“挟纩非真纩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“挟纩非真纩”出自唐代柳公权的《应制贺边军支春衣》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xié kuàng fēi zhēn kuàng,诗句平仄:平仄平平仄。
“挟纩非真纩”全诗
《应制贺边军支春衣》
去岁虽无战,今年未得归。
皇恩何以报,春日得春衣。
挟纩非真纩,分衣是假衣。
从今貔武士,不惮戍金微。
皇恩何以报,春日得春衣。
挟纩非真纩,分衣是假衣。
从今貔武士,不惮戍金微。
更新时间:2024年分类:
《应制贺边军支春衣》柳公权 翻译、赏析和诗意
中文译文:
就算去年没有战事,今年也没有得以归家。
如何报答皇恩?只有穿上了春日的新衣。
这衣服虽然不是真正的丝纺织品,但仍然是个假衣。
从今以后,作为貔武士,也不再畏惧戍守金微边境。
诗意和赏析:
这首诗《应制贺边军支春衣》是柳公权为唐玄宗作的应制诗,表达了对边军的支持和赞美。诗中通过描写边境戍卫士兵得到春衣的喜悦和感激,表达了对皇恩和国家安宁的感慨。诗中以简练的文字和对比的手法,准确地表达了作者对边军英勇戍守边疆的敬意和对国家安宁的祝福。
诗中提到的“春衣”象征着边军士兵在边境守卫的艰辛,它既代表了对国家的忠诚,也代表了厚赐的皇恩。虽然这件衣服并非真正的贵重物品,但戍卫边境的士兵仍然感激不已,表示从今往后将不再畏惧戍守边境的艰辛,愿意继续为国家的安宁而战斗。
整首诗以简练的语言描绘了作者的情感,表达了对边军的称赞和祝福,以及对国家安宁的渴望。通过对士兵得到春衣的描写,传递了对国家边境安全和士兵勇敢戍守的敬意,体现了唐代士人对边军的支持和关心。
“挟纩非真纩”全诗拼音读音对照参考
yìng zhì hè biān jūn zhī chūn yī
应制贺边军支春衣
qù suì suī wú zhàn, jīn nián wèi dé guī.
去岁虽无战,今年未得归。
huáng ēn hé yǐ bào, chūn rì dé chūn yī.
皇恩何以报,春日得春衣。
xié kuàng fēi zhēn kuàng, fēn yī shì jiǎ yī.
挟纩非真纩,分衣是假衣。
cóng jīn pí wǔ shì, bù dàn shù jīn wēi.
从今貔武士,不惮戍金微。
“挟纩非真纩”平仄韵脚
拼音:xié kuàng fēi zhēn kuàng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“挟纩非真纩”的相关诗句
“挟纩非真纩”的关联诗句
网友评论
* “挟纩非真纩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“挟纩非真纩”出自柳公权的 (应制贺边军支春衣),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。