“落日辞故人”的意思及全诗出处和翻译赏析

落日辞故人”出自唐代陆畅的《别刘端公》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò rì cí gù rén,诗句平仄:仄仄平仄平。

“落日辞故人”全诗

《别刘端公》
连骑出都门,秋蝉噪高柳。
落日辞故人,自醉不关酒。

更新时间:2024年分类: 赠别友情写人

作者简介(陆畅)

陆畅(约公元820年前后在世)字达夫,吴郡吴县(今苏州)人。生卒年均不详,约唐宪宗元和末年前后在世。初居蜀,尝为蜀道易一诗以美韦皋。元和元年,(公元806年)登进士第。时皋已没,有与之不悦者,诋所进兵器皆镂“定秦”字。畅上言“定秦”乃匠名,由是议息。为皇太子僚属。云安公主出降,畅为傧相,才思敏捷,应答如流。因吴语为宋若华所嘲,作《嘲陆畅》一诗。后官凤翔少尹。陆畅所作诗,全唐诗录存一卷。

《别刘端公》陆畅 翻译、赏析和诗意

《别刘端公》
- 陆畅

连骑出都门,
秋蝉噪高柳。
落日辞故人,
自醉不关酒。

译文:
一同骑马出都门,
秋蝉嘈杂在高柳枝上。
夕阳告别故友,
自我陶醉,与酒无关。

诗意:
这首诗描绘了诗人与刘端公道别的情景。诗人骑马离开都门,路上秋蝉的鸣叫声在高柳枝间回荡。夕阳西下时,诗人与故友刘端公告别。诗人自言自语,他的陶醉与快乐并不来自酒,而是源于内心的生活态度。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言展示了诗人内心的情感和态度。诗人通过描绘自然景物和自我陶醉的情景,表达出他对自由与自在生活的向往和追求。诗歌通过对瞬间的描写,传达出一种淡泊、自由、豁达的情怀和心态。整首诗情感投射到了大自然之上,使诗歌具有朴素而自然的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落日辞故人”全诗拼音读音对照参考

bié liú duān gōng
别刘端公

lián qí chū dōu mén, qiū chán zào gāo liǔ.
连骑出都门,秋蝉噪高柳。
luò rì cí gù rén, zì zuì bù guān jiǔ.
落日辞故人,自醉不关酒。

“落日辞故人”平仄韵脚

拼音:luò rì cí gù rén
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落日辞故人”的相关诗句

“落日辞故人”的关联诗句

网友评论

* “落日辞故人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落日辞故人”出自陆畅的 (别刘端公),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。