“今宵织女嫁牵牛”的意思及全诗出处和翻译赏析

今宵织女嫁牵牛”出自唐代陆畅的《云安公主出降杂咏催妆二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn xiāo zhī nǚ jià qiān niú,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“今宵织女嫁牵牛”全诗

《云安公主出降杂咏催妆二首》
天上琼花不避秋,今宵织女嫁牵牛
万人惟待乘鸾出,乞巧齐登明月楼。
少妆银粉饰金钿,端正天花贵自然。
闻道禁中时节异,九秋香满镜台前。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆畅)

陆畅(约公元820年前后在世)字达夫,吴郡吴县(今苏州)人。生卒年均不详,约唐宪宗元和末年前后在世。初居蜀,尝为蜀道易一诗以美韦皋。元和元年,(公元806年)登进士第。时皋已没,有与之不悦者,诋所进兵器皆镂“定秦”字。畅上言“定秦”乃匠名,由是议息。为皇太子僚属。云安公主出降,畅为傧相,才思敏捷,应答如流。因吴语为宋若华所嘲,作《嘲陆畅》一诗。后官凤翔少尹。陆畅所作诗,全唐诗录存一卷。

《云安公主出降杂咏催妆二首》陆畅 翻译、赏析和诗意

《云安公主出降杂咏催妆二首》是唐代诗人陆畅的作品。这首诗的中文译文大致为:“天上的琼花不怕秋季,今夜七夕织女嫁给牵牛。万人都在等待着公主乘着凤鸾出宫,我们请巧女一起登上明月楼。少妆的银粉点缀着金钿,端庄典雅如花朵般美丽。听说后宫的时光与众不同,九月的芬芳弥漫在台前镜中。”

这首诗的诗意是描绘了一个浪漫而美好的场景,即七夕节的那天,云安公主和牵牛织女在明月的照耀下结为夫妻,展现了爱情的力量和美好的祝福。整首诗充满了仙境般的意境,描述了公主妆饰华丽,民间庆祝七夕的盛况。

这首诗写得非常细腻优美,语言简练而富有节奏感。通过夜晚的明月、闻到宫廷禁地中的香气等细节的描绘,加强了整首诗的华丽感和仙境的氛围。同时,作者也试图通过将仙境与尘世的联系起来,展现了对美好事物的向往与追求。

总而言之,这首诗通过描绘七夕节的浪漫场景,表达了对爱情和美好事物的向往,同时也展示了唐代社会中对七夕节的重视和庆祝活动的热闹氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今宵织女嫁牵牛”全诗拼音读音对照参考

yún ān gōng zhǔ chū jiàng zá yǒng cuī zhuāng èr shǒu
云安公主出降杂咏催妆二首

tiān shàng qióng huā bù bì qiū, jīn xiāo zhī nǚ jià qiān niú.
天上琼花不避秋,今宵织女嫁牵牛。
wàn rén wéi dài chéng luán chū, qǐ qiǎo qí dēng míng yuè lóu.
万人惟待乘鸾出,乞巧齐登明月楼。
shǎo zhuāng yín fěn shì jīn diàn, duān zhèng tiān huā guì zì rán.
少妆银粉饰金钿,端正天花贵自然。
wén dào jìn zhōng shí jié yì, jiǔ qiū xiāng mǎn jìng tái qián.
闻道禁中时节异,九秋香满镜台前。

“今宵织女嫁牵牛”平仄韵脚

拼音:jīn xiāo zhī nǚ jià qiān niú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今宵织女嫁牵牛”的相关诗句

“今宵织女嫁牵牛”的关联诗句

网友评论

* “今宵织女嫁牵牛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今宵织女嫁牵牛”出自陆畅的 (云安公主出降杂咏催妆二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。