“折尽樱桃绽尽梅”的意思及全诗出处和翻译赏析

折尽樱桃绽尽梅”出自唐代白居易的《思妇眉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhé jǐn yīng táo zhàn jǐn méi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“折尽樱桃绽尽梅”全诗

《思妇眉》
春风摇荡自东来,折尽樱桃绽尽梅
惟馀思妇愁眉结,无限春风吹不开。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《思妇眉》白居易 翻译、赏析和诗意

思妇眉,春风摇荡自东来,
花桃尽折梅子开。
只留思妇眉头结,
无限春风吹不开。

诗词的中文译文:
思念妇人的眉,春风从东方吹来,
樱桃花都凋谢了,梅花却绽放。
只剩下思妇愁眉紧锁,
无论春风怎么吹都无法舒展开。

诗意和赏析:
这首诗描绘了唐代诗人白居易对思念妇人的情感。诗中以春风为象征,突出了思妇眉上的愁绪和无法舒展的心情。春风是万物复苏的象征,但是无论怎样温柔的春风吹拂,思妇的眉头还是紧锁着,无法散去内心的忧愁。这种情感上的对比营造了一种愁绪和无奈的氛围,表达了诗人思念妇人的深切之情。

整首诗以简洁的语言和明快的节奏展现了诗人的情感,并通过对春风的描绘和对思妇眉的形容,刻画了诗人内心的痛苦和无奈。这首诗通过对细微之处的把握,传达出深刻的情感,展示了白居易细腻的写作功力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“折尽樱桃绽尽梅”全诗拼音读音对照参考

sī fù méi
思妇眉

chūn fēng yáo dàng zì dōng lái, zhé jǐn yīng táo zhàn jǐn méi.
春风摇荡自东来,折尽樱桃绽尽梅。
wéi yú sī fù chóu méi jié, wú xiàn chūn fēng chuī bù kāi.
惟馀思妇愁眉结,无限春风吹不开。

“折尽樱桃绽尽梅”平仄韵脚

拼音:zhé jǐn yīng táo zhàn jǐn méi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“折尽樱桃绽尽梅”的相关诗句

“折尽樱桃绽尽梅”的关联诗句

网友评论

* “折尽樱桃绽尽梅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“折尽樱桃绽尽梅”出自白居易的 (思妇眉),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。