“意气销磨群动里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“意气销磨群动里”全诗
意气销磨群动里,形骸变化百年中。
霜侵残鬓无多黑,酒伴衰颜只暂红。
愿学禅门非想定,千愁万念一时空。
更新时间:2024年分类: 春天
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《晏坐闲吟》白居易 翻译、赏析和诗意
《晏坐闲吟》
昔为京洛声华客,
今作江湖潦倒翁。
意气销磨群动里,
形骸变化百年中。
霜侵残鬓无多黑,
酒伴衰颜只暂红。
愿学禅门非想定,
千愁万念一时空。
中文译文:
曾经是京洛的声华客,
如今成为江湖潦倒的老人。
意气消磨在世俗的喧嚣中,
容貌变化了几十年。
霜侵残鬓已不再黑,
酒只能暂时使衰颜有些红润。
愿学习禅门不是为了追求稳定,
千万忧愁、万千念头一瞬间荡然无存。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个曾经风光一时的人如今过着颓废的生活,展现了岁月更迭和人事变迁的无情。诗人以自身为例,表达了对人生沉浮、兴衰变化的思考和感慨。
第一和第二句描绘了诗人曾经是京洛尊贵身份的人,但如今却沦落为江湖潦倒的老翁,暗示了他的社会地位和境遇的巨大转变。
第三和第四句表达了年华苍老和容貌的变化,暗示了诗人的衰老和时光的无情。残鬓被霜侵蚀,黑发不再,衰颜只有喝酒时短暂的红润,这是对年华逝去的显著象征。
最后两句表达了诗人对生活的思索和对超越时空的渴望。诗人希望通过学习禅门,摆脱对稳定的执念,超越千忧万念,感受一种无拘无束的自在。
整首诗以简明的语言表达了作者对时光流转的感慨和对超脱纷扰的向往。通过描写自身的经历,诗人表达了平凡人在时间的冲击下苦苦思索、追寻内心自由和超越的渴望。这种对光阴不可挽回性和对内心自由的向往的表达,使诗词具有普遍的人生哲理和情感共鸣。
“意气销磨群动里”全诗拼音读音对照参考
yàn zuò xián yín
晏坐闲吟
xī wèi jīng luò shēng huá kè, jīn zuò jiāng hú liáo dǎo wēng.
昔为京洛声华客,今作江湖潦倒翁。
yì qì xiāo mó qún dòng lǐ,
意气销磨群动里,
xíng hái biàn huà bǎi nián zhōng.
形骸变化百年中。
shuāng qīn cán bìn wú duō hēi, jiǔ bàn shuāi yán zhǐ zàn hóng.
霜侵残鬓无多黑,酒伴衰颜只暂红。
yuàn xué chán mén fēi xiǎng dìng, qiān chóu wàn niàn yī shí kōng.
愿学禅门非想定,千愁万念一时空。
“意气销磨群动里”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。