“羽翼汉家了”的意思及全诗出处和翻译赏析
“羽翼汉家了”全诗
个中有真乐,奚必拘商山。
更新时间:2024年分类:
《梅花喜神谱·就实六枝》宋伯仁 翻译、赏析和诗意
诗词:《梅花喜神谱·就实六枝》
朝代:宋代
作者:宋伯仁
中文译文:
羽翼已成汉家之骄傲,超然忘我于天地之间。
其中蕴含着真正的快乐,为何要拘泥于商山之境?
诗意:
这首诗来自宋代诗人宋伯仁的《梅花喜神谱》系列之一,名为《就实六枝》。诗人以梅花为喻,表达了自身对生活的理解和境界追求。梅花被视为坚韧不拔、不受环境限制的象征,诗人以梅花喻指自己,表达了他超越尘世的心境。
诗中的“羽翼汉家了”意味着诗人已经获得了飞翔的能力,具备了超越常人的骄傲自信。他已经忘却了自身的存在,完全融入了天地之间,与自然融为一体。这种心境让他感到真正的乐趣,他不再被物质和功名所束缚,而是追求内心的满足和自由。
诗末的“奚必拘商山”表达了诗人对于自由的追求。商山是一个传统的隐居之地,很多文人墨客都向往在那里过上清净自由的生活。然而,诗人认为即使没有商山的环境和条件,他仍然可以获得内心的自由和快乐。他在诗中质问,为什么要局限于一处地方,而不去追求更广阔的天地?
赏析:
这首诗通过梅花的形象描绘了诗人追求自由与快乐的心境。诗人以梅花为喻,表达了自己超越尘世的理想和境界。他通过超越自我、忘我融入天地的状态,体验到了真正的乐趣和自由。诗人的思想境界高远,他不受限于特定的地点或环境,强调人可以在任何地方追求内心的自由与快乐。
这首诗的意境深远,通过梅花喻指自己,使诗人的感悟更加富有生命力和现实意义。它鼓励人们超越物质的束缚,追求内心的自由和真正的快乐。同时,诗中的语言简练、意境深远,给人以启迪和思考。
“羽翼汉家了”全诗拼音读音对照参考
méi huā xǐ shén pǔ jiù shí liù zhī
梅花喜神谱·就实六枝
yǔ yì hàn jiā le, wàng xíng tiān dì jiān.
羽翼汉家了,忘形天地间。
gè zhōng yǒu zhēn lè, xī bì jū shāng shān.
个中有真乐,奚必拘商山。
“羽翼汉家了”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平二萧 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。