“秋晚应归捋虎须”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋晚应归捋虎须”出自宋代释智愚的《送先侍者》,
诗句共7个字,诗句拼音为:qiū wǎn yīng guī luō hǔ xū,诗句平仄:平仄平平平仄平。
“秋晚应归捋虎须”全诗
《送先侍者》
半怯春寒病未甦,出辩护人无力为三呼。
诸方辣手如灵验,秋晚应归捋虎须。
诸方辣手如灵验,秋晚应归捋虎须。
更新时间:2024年分类:
《送先侍者》释智愚 翻译、赏析和诗意
《送先侍者》是宋代释智愚创作的一首诗词。这首诗描绘了作者身患病、形容衰弱的情景,以及他无法再为他人辩护的无奈心境。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春寒未完全消退,我半怯地面对着疾病的折磨,
我已经没有力量再为他人辩护,无法发出声音。
尽管我在各方面都有过出色的表现,如同神奇般地显灵,
但如今秋天的傍晚已经到来,我应该回去理顺自己的头发。
诗意和赏析:
《送先侍者》这首诗表达了作者自身病痛的无力和无奈。诗的开头提到了春寒未完全消退,意味着作者自己的身体还没有完全康复,半怯地面对着病痛的折磨。接着,他表达了自己无法再为他人辩护的无力感,用“三呼”来形容自己无法发出声音,无法为他人辩护。这里的“三呼”可以理解为声音无法传达到对方,也暗示着作者的呼声被无情地忽略了。然后,作者提到自己在过去的辩护中展现了出色的才能,辣手如灵验,可是如今已经没有力量再去做这些事情了。最后一句描述了秋天的傍晚,暗示着作者的岁月已经进入晚期,他应该回去理顺自己的头发,把剩下的时光安排好。
这首诗以简洁的语言表达了作者身患病痛的无奈心境,通过对自己无力辩护和无法再为他人服务的描绘,传达了作者对自身身体衰弱和时光流逝的深深忧虑。整首诗以意蕴深远的方式表达了人生的无常和短暂,引发读者对生命的思考。
“秋晚应归捋虎须”全诗拼音读音对照参考
sòng xiān shì zhě
送先侍者
bàn qiè chūn hán bìng wèi sū, chū biàn hù rén wú lì wèi sān hū.
半怯春寒病未甦,出辩护人无力为三呼。
zhū fāng là shǒu rú líng yàn, qiū wǎn yīng guī luō hǔ xū.
诸方辣手如灵验,秋晚应归捋虎须。
“秋晚应归捋虎须”平仄韵脚
拼音:qiū wǎn yīng guī luō hǔ xū
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“秋晚应归捋虎须”的相关诗句
“秋晚应归捋虎须”的关联诗句
网友评论
* “秋晚应归捋虎须”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋晚应归捋虎须”出自释智愚的 (送先侍者),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。