“林间随分乐清朝”的意思及全诗出处和翻译赏析

林间随分乐清朝”出自宋代释行海的《林间》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín jiān suí fēn yuè qīng cháo,诗句平仄:平平平平仄平平。

“林间随分乐清朝”全诗

《林间》
林间随分乐清朝,长爱菖蒲对寂寥。
客到每嫌闻夜雨,窗前不要种芭蕉。

更新时间:2024年分类:

《林间》释行海 翻译、赏析和诗意

《林间》是宋代诗人释行海创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在林间与自然和谐共处,清晨的朝阳洒在清澈的小溪上,我喜欢那片寂静的林野。我喜欢菖蒲花,因为它与我一样喜欢独自守望。每当客人来访时,我总是嫌弃夜雨的滋味,不希望窗前种植芭蕉。

诗意:
《林间》表达了诗人寻求自然与心灵的和谐之道。诗人借景抒怀,描绘了清晨的林间景色,与大自然融为一体。他喜欢菖蒲花,因为菖蒲花与他一样独自守望,对寂寥有着共鸣。然而,当客人来访时,夜雨的滋味让他感到不悦,他不愿在窗前种植芭蕉,以示自己对客人的避让。

赏析:
《林间》通过描绘自然景色和诗人的内心感受,传达了一种追求宁静与独立的意境。清晨的林间景色给人以宁静和清新之感,展现了大自然的美好。诗人喜欢菖蒲花,将其与自己进行了心灵上的联结,表达了对寂寥与孤独的接纳与喜爱。然而,诗人在客人来访时却有所顾虑,夜雨的声音令他感到不适,因此拒绝了种植芭蕉。这种抵制外界干扰的态度,表达了诗人对自身内心世界的珍视和保护。

整首诗通过对自然景色的描绘和对诗人内心情感的抒发,展示了一种追求独立、安宁和内心自由的意境。同时,诗人对客人的避让也体现了一种适度的自我保护和独处的心境。这首诗以简练的语言表达了诗人的情感和思考,给人以深思和回味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林间随分乐清朝”全诗拼音读音对照参考

lín jiān
林间

lín jiān suí fēn yuè qīng cháo, zhǎng ài chāng pú duì jì liáo.
林间随分乐清朝,长爱菖蒲对寂寥。
kè dào měi xián wén yè yǔ, chuāng qián bú yào zhǒng bā jiāo.
客到每嫌闻夜雨,窗前不要种芭蕉。

“林间随分乐清朝”平仄韵脚

拼音:lín jiān suí fēn yuè qīng cháo
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林间随分乐清朝”的相关诗句

“林间随分乐清朝”的关联诗句

网友评论


* “林间随分乐清朝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林间随分乐清朝”出自释行海的 (林间),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。