“客里忽惊时节过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客里忽惊时节过”出自宋代释行海的《临川道中》,
诗句共7个字,诗句拼音为:kè lǐ hū jīng shí jié guò,诗句平仄:仄仄平平平平仄。
“客里忽惊时节过”全诗
《临川道中》
溪林烟霭杂斜阳,仿佛遥岸是故乡。
客里忽惊时节过,酒旗山店菊花黄。
客里忽惊时节过,酒旗山店菊花黄。
更新时间:2024年分类:
《临川道中》释行海 翻译、赏析和诗意
《临川道中》是一首宋代诗词,作者是释行海。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
溪林烟霭杂斜阳,
仿佛遥岸是故乡。
客里忽惊时节过,
酒旗山店菊花黄。
诗意:
这首诗描绘了作者在临川道中的旅途景色,表达了他对离乡背井的思念之情。诗人在溪林间看到烟雾和斜阳交织在一起,仿佛远方的岸边就是他的故乡。当他在旅途的山店里忽然惊觉时节已经过去,他看到山店中酒旗飘扬,菊花已经泛黄。
赏析:
这首诗以简洁而富有表现力的语言,描绘了作者在道路上的所见所感。诗中的溪林、烟霭和斜阳形成了一幅幅美丽的画面,给人一种宁静、恬淡的感觉。而对故乡的思念也在诗中得到了表达,通过对岸边的遥望,作者勾勒出了离乡背井者的孤寂和思乡之情。诗的后半部分则描绘了旅途中的时光流逝和季节更替的感觉,山店中的酒旗和泛黄的菊花给人一种时光匆匆流转、岁月易逝的感慨。
整首诗以简洁而质朴的语言,通过对自然景色和旅途中的细节的描绘,折射出作者内心的情感。它展示了诗人对家乡的深情眷恋,同时也表达了离乡旅行者在路途中的感慨和对时间流逝的感叹。这首诗通过简短的文字,给人以深思和共鸣,展示了宋代诗人独特的感悟和对人生的思考。
“客里忽惊时节过”全诗拼音读音对照参考
lín chuān dào zhōng
临川道中
xī lín yān ǎi zá xié yáng, fǎng fú yáo àn shì gù xiāng.
溪林烟霭杂斜阳,仿佛遥岸是故乡。
kè lǐ hū jīng shí jié guò, jiǔ qí shān diàn jú huā huáng.
客里忽惊时节过,酒旗山店菊花黄。
“客里忽惊时节过”平仄韵脚
拼音:kè lǐ hū jīng shí jié guò
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“客里忽惊时节过”的相关诗句
“客里忽惊时节过”的关联诗句
网友评论
* “客里忽惊时节过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客里忽惊时节过”出自释行海的 (临川道中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。