“相从又相别”的意思及全诗出处和翻译赏析

相从又相别”出自宋代释绍嵩的《酬颜对闻监税》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng cóng yòu xiāng bié,诗句平仄:平平仄平平。

“相从又相别”全诗

《酬颜对闻监税》
地僻春来静,孤山夕照余。
深惭长者辙,新欠故人书。
有酒招元亮,无人诵子虚。
相从又相别,意绪各何如。

更新时间:2024年分类:

《酬颜对闻监税》释绍嵩 翻译、赏析和诗意

《酬颜对闻监税》是宋代释宗嵩创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
地处偏远,春天来临时非常宁静,
孤山在傍晚的余晖中显得格外美丽。
我深感愧疚,因为长者留下的足迹已消失,
而我欠下故人的书信还未回复。
我有酒邀请元亮共饮,却没有人能诵读子虚的诗篇。
我们相互陪伴,又相互离别,心情和思绪各自如何呢?

诗意:
这首诗词通过描绘自然景色和表达内心感受,表达了作者对时光流转和人际关系的思考。作者描述了一个偏远地方的宁静景象,用孤山的夕阳来烘托出这份宁静的美感。同时,作者感到内疚,意指自己没有跟随前辈的足迹,没有传承前人的智慧,也没有及时回复朋友的来信。作者邀请元亮共饮,却发现没有人能够理解、诵读子虚的诗作,这暗示了诗人在当时环境中的孤独和不被理解的困境。最后,作者表达了对于彼此相随又分离的友情的思考,问道各自的心情和思绪如何。

赏析:
《酬颜对闻监税》描绘了一幅宁静而寂静的春景,通过对自然景色的描绘,传达了一种静谧和悠远的氛围。同时,诗中展示了诗人对时光流转和人际关系的思考,以及对自身行为和友情的反思。作者对于长者辙和故人书的反省表达了对前人智慧的敬畏和对友情的重视。在邀请元亮共饮时,却发现没有人能够理解子虚的诗作,这种孤独和不被理解的情绪使诗人更加深入地思考了友情的真正意义。整首诗以简约而含蓄的语言,展现了诗人细腻的情感和对生活的感悟,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相从又相别”全诗拼音读音对照参考

chóu yán duì wén jiān shuì
酬颜对闻监税

dì pì chūn lái jìng, gū shān xī zhào yú.
地僻春来静,孤山夕照余。
shēn cán zhǎng zhě zhé, xīn qiàn gù rén shū.
深惭长者辙,新欠故人书。
yǒu jiǔ zhāo yuán liàng, wú rén sòng zǐ xū.
有酒招元亮,无人诵子虚。
xiāng cóng yòu xiāng bié, yì xù gè hé rú.
相从又相别,意绪各何如。

“相从又相别”平仄韵脚

拼音:xiāng cóng yòu xiāng bié
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相从又相别”的相关诗句

“相从又相别”的关联诗句

网友评论


* “相从又相别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相从又相别”出自释绍嵩的 (酬颜对闻监税),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。