“郊行聊着眼”的意思及全诗出处和翻译赏析

郊行聊着眼”出自宋代释绍嵩的《郊行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāo xíng liáo zhuó yǎn,诗句平仄:平平平平仄。

“郊行聊着眼”全诗

《郊行》
桑柘晴川口,林深一径存。
披云登断岭,隔水见前村。
春去花无迹,崖倾洞有门。
郊行聊着眼,疑是武陵源。

更新时间:2024年分类:

《郊行》释绍嵩 翻译、赏析和诗意

诗词:《郊行》
朝代:宋代
作者:释绍嵩

桑柘晴川口,
林深一径存。
披云登断岭,
隔水见前村。

春去花无迹,
崖倾洞有门。
郊行聊着眼,
疑是武陵源。

中文译文:
桑树和柘树点缀在晴朗的川口,
茂密的树林中仍留存着一条小径。
穿越云雾登上陡峭的山岭,
隔着水面望见前方的村庄。

春天已经过去,花的痕迹已经消失,
山崖倾斜,洞穴里有一扇门。
郊外的行走使人心情愉悦,
仿佛置身于神秘的武陵源。

诗意赏析:
这首诗词描绘了一次郊外行走的景象,通过自然景色的描绘和感受,传达出诗人内心的愉悦和对自然的热爱。

诗的前两句描述了桑树和柘树点缀在晴朗的川口,以及一条深入茂密树林的小径。这里展示了郊外自然环境的美丽和宁静,给人一种宜人的感觉。

接下来的两句描绘了诗人穿越云雾登上陡峭的山岭,通过水面望见前方的村庄。这些景象给人以壮丽和开阔的感觉,同时也展示了诗人对自然景色的向往和探索的精神。

在诗的后两句中,诗人表达了对春天逝去的感慨,花的痕迹已经不再存在。然而,他看到山崖倾斜,洞穴里有一扇门,这种景象带给他一种神秘和想象的空间。最后一句提到郊外行走给诗人带来的愉悦,疑似置身于武陵源,进一步强调了诗人在自然中的欢愉和对大自然的赞美。

整首诗以自然景色为线索,通过细腻的描绘和抒发情感,展示了诗人对自然的热爱和对美的追求。读者在赏析这首诗时可以感受到其中的宁静、壮丽和神秘,从而与诗人产生共鸣,体验到大自然的魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“郊行聊着眼”全诗拼音读音对照参考

jiāo xíng
郊行

sāng zhè qíng chuān kǒu, lín shēn yī jìng cún.
桑柘晴川口,林深一径存。
pī yún dēng duàn lǐng, gé shuǐ jiàn qián cūn.
披云登断岭,隔水见前村。
chūn qù huā wú jī, yá qīng dòng yǒu mén.
春去花无迹,崖倾洞有门。
jiāo xíng liáo zhuó yǎn, yí shì wǔ líng yuán.
郊行聊着眼,疑是武陵源。

“郊行聊着眼”平仄韵脚

拼音:jiāo xíng liáo zhuó yǎn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“郊行聊着眼”的相关诗句

“郊行聊着眼”的关联诗句

网友评论


* “郊行聊着眼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“郊行聊着眼”出自释绍嵩的 (郊行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。