“那知定业未容休”的意思及全诗出处和翻译赏析
“那知定业未容休”出自宋代释慧开的《偈颂八十七首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:nǎ zhī dìng yè wèi róng xiū,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。
“那知定业未容休”全诗
《偈颂八十七首》
掣断绳头欲自由,那知定业未容休。
再偿拽杷拖犁债,鼓得西法水逆流。
再偿拽杷拖犁债,鼓得西法水逆流。
更新时间:2024年分类:
《偈颂八十七首》释慧开 翻译、赏析和诗意
《偈颂八十七首》是宋代释慧开创作的一首诗词。它表达了诗人对人生境遇的思考和对命运的感悟。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
掣断绳头欲自由,
那知定业未容休。
再偿拽杷拖犁债,
鼓得西法水逆流。
诗意和赏析:
这首诗通过生动的意象和隐喻展现了作者对自由和命运之间关系的思考。首句中,“掣断绳头欲自由”,诗人意欲解开束缚,追求自由。然而,接下来的一句“那知定业未容休”却表明,命运的安排和限制使得自由无法得到实现。无论我们多么努力追求自由,命运的安排仍然存在,并且我们无法摆脱它的束缚。
诗的下半部分“再偿拽杷拖犁债,鼓得西法水逆流”通过具体的场景描绘了诗人的命运困境。拽杷和拖犁是农民耕作时使用的工具,这里象征着诗人所承担的生活重担和债务。诗中的“西法水”是指河流的水流方向,而“逆流”则表明逆境和困难。诗人表达了他努力应对生活中的债务和困难,然而,即使他付出了努力,命运依然逆流而行,不按照他的意愿发展。
这首诗词通过简练而有力的表达,展示了人生的无奈和命运的限制。作者深思熟虑地运用隐喻和具象的意象,将抽象的命运问题具体化,使读者能够更直观地感受到作者的思考和内心的挣扎。整首诗抒发了作者对自由和命运之间复杂关系的思考,引发了读者对人生意义和价值的思考。
“那知定业未容休”全诗拼音读音对照参考
jì sòng bā shí qī shǒu
偈颂八十七首
chè duàn shéng tóu yù zì yóu, nǎ zhī dìng yè wèi róng xiū.
掣断绳头欲自由,那知定业未容休。
zài cháng zhuāi pá tuō lí zhài, gǔ dé xī fǎ shuǐ nì liú.
再偿拽杷拖犁债,鼓得西法水逆流。
“那知定业未容休”平仄韵脚
拼音:nǎ zhī dìng yè wèi róng xiū
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“那知定业未容休”的相关诗句
“那知定业未容休”的关联诗句
网友评论
* “那知定业未容休”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“那知定业未容休”出自释慧开的 (偈颂八十七首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。