“犹自带烟霞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犹自带烟霞”全诗
去时双不借,归日一袈裟。
有句堪题壁,无魔敢散花。
至今清夜话,犹自带烟霞。
更新时间:2024年分类:
《赠义上人》丘葵 翻译、赏析和诗意
《赠义上人》是宋代丘葵所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
足迹遍天涯,
何年始出家。
去时双不借,
归日一袈裟。
有句堪题壁,
无魔敢散花。
至今清夜话,
犹自带烟霞。
诗意:
这首诗描述了一位名叫义上人的人物,他的足迹遍布天涯,但不知从何时开始出家修行。当他离开的时候,他不借双脚行走,而在归来的时候,只带回一件袈裟。诗中提到他有一句话适合题刻在壁上,而且没有邪魔敢散布鲜花。至今,人们在清夜中依然谈论着他,仿佛仍然带有仙气和云霞。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,展现了一位修行者的形象。诗人描绘了义上人在行走中遍布天涯的足迹,表达了他离开世俗生活的决心和坚定,以及他在修行道路上的孤独。诗中提到他归来时只带回一件袈裟,这象征着他舍弃了世俗的财物和名利,专注于修行。诗人赞美义上人的清高和纯粹,他的一句话足以留名青史,而且没有邪魔敢打扰他的修行。最后两句表达了义上人的传奇故事至今仍被人津津乐道,他的形象仿佛带有仙气和云霞,给人一种神秘而庄严的感觉。
这首诗通过对义上人的赞美,展现了修行者追求精神境界和超脱尘世的追求。诗中的意象简明扼要,语言简练,给人以深刻的印象。它表达了对修行者的敬佩和对清高境界的向往,同时也呈现了诗人对人生追求和内心迷茫的思考。
“犹自带烟霞”全诗拼音读音对照参考
zèng yì shàng rén
赠义上人
zú jī biàn tiān yá, hé nián shǐ chū jiā.
足迹遍天涯,何年始出家。
qù shí shuāng bù jiè, guī rì yī jiā shā.
去时双不借,归日一袈裟。
yǒu jù kān tí bì, wú mó gǎn sàn huā.
有句堪题壁,无魔敢散花。
zhì jīn qīng yè huà, yóu zì dài yān xiá.
至今清夜话,犹自带烟霞。
“犹自带烟霞”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。