“为君沽酒暂淹留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为君沽酒暂淹留”出自唐代张籍的《别客》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wèi jūn gū jiǔ zàn yān liú,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“为君沽酒暂淹留”全诗
《别客》
青山历历水悠悠,今日相逢明日秋。
系马城边杨柳树,为君沽酒暂淹留。
系马城边杨柳树,为君沽酒暂淹留。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《别客》张籍 翻译、赏析和诗意
青山历历水悠悠,
今日相逢明日秋。
系马城边杨柳树,
为君沽酒暂淹留。
中文译文:
宽广的青山和绵长的水,历久不息。
今天相逢,明天就是秋天。
我把马系在城边的杨柳树下,
为了你,我停下了脚步,和你共饮一杯。
诗意:
这首诗描绘了一幅山水和相遇的场景。诗人描写了青山和水的广袤,给人一种宁静和长久的感觉。诗人表达了自己珍惜和享受相逢时光的心情,以及他为了对方情愿驻足停留的态度。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了自然景色和人情之间的对比。诗人通过描述青山和水的广袤以及相逢的场景,展现了诗人内心的宁静和自然之美。诗人把马系在杨柳树下,表示自己对对方的留恋和愿意为对方停留的心情。整首诗简短而质朴,表达了对相逢时光和留恋之情的珍视。
“为君沽酒暂淹留”全诗拼音读音对照参考
bié kè
别客
qīng shān lì lì shuǐ yōu yōu, jīn rì xiāng féng míng rì qiū.
青山历历水悠悠,今日相逢明日秋。
xì mǎ chéng biān yáng liǔ shù, wèi jūn gū jiǔ zàn yān liú.
系马城边杨柳树,为君沽酒暂淹留。
“为君沽酒暂淹留”平仄韵脚
拼音:wèi jūn gū jiǔ zàn yān liú
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“为君沽酒暂淹留”的相关诗句
“为君沽酒暂淹留”的关联诗句
网友评论
* “为君沽酒暂淹留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为君沽酒暂淹留”出自张籍的 (别客),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。