“欲理银河一叶舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲理银河一叶舟”出自宋代陈普的《七夕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù lǐ yín hé yī yè zhōu,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“欲理银河一叶舟”全诗

《七夕》
欲理银河一叶舟,不知满架架蒙鸠。
汉阴抱瓮苍颜叟,孤负今朝乞巧楼。

更新时间:2024年分类:

《七夕》陈普 翻译、赏析和诗意

《七夕》是一首宋代的诗词,作者陈普。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

七夕
欲理银河一叶舟,
不知满架架蒙鸠。
汉阴抱瓮苍颜叟,
孤负今朝乞巧楼。

中文译文:
想要整理银河,如摆放一叶小舟,
却不知道满架的蒙鸠。
在寂寞的汉阴,一个苍颜的老人拥抱着一个瓮,
他孤独地失去了今朝乞巧楼的机会。

诗意:
这首诗词描绘了七夕节的情景,以及诗人对于时光流逝和错失机会的反思。诗中的银河和一叶舟象征着浩瀚的宇宙和微小的存在,暗示了人类在宇宙中的渺小和无力。蒙鸠是指一种白色的鸟类,可能象征着夜晚的寂静和孤独。汉阴是指古代传说中的一个地方,而苍颜叟则代表了一个老人,他抱着瓮,寓意着他的孤独和无奈。诗人通过描绘这些景象,表达了对于时光流逝和无法挽回的遗憾的感受。

赏析:
《七夕》通过简洁而富有意象的语言,展现了诗人内心深处的情感。诗中运用了银河、一叶舟、蒙鸠等意象,将浩瀚的宇宙与微小的个体相对照,凸显了人类的渺小和无力。汉阴抱瓮的苍颜叟形象,更加强调了时光流逝和错失机会所带来的孤独和遗憾。整首诗以简练的语言和深刻的意象,令人回味无穷。

这首诗词以其独特的表达方式,诗意深远,让人不禁对人生和时光的流逝产生思考。它揭示了人类在宇宙中的微不足道和对于时光流逝的无力感,同时也表达了对于错过机会和遗憾的悲伤。通过这首诗词,人们可以体味到陈普对于生命和人类存在的深刻思考,以及对于时光流逝和遗憾的痛切感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲理银河一叶舟”全诗拼音读音对照参考

qī xī
七夕

yù lǐ yín hé yī yè zhōu, bù zhī mǎn jià jià méng jiū.
欲理银河一叶舟,不知满架架蒙鸠。
hàn yīn bào wèng cāng yán sǒu, gū fù jīn zhāo qǐ qiǎo lóu.
汉阴抱瓮苍颜叟,孤负今朝乞巧楼。

“欲理银河一叶舟”平仄韵脚

拼音:yù lǐ yín hé yī yè zhōu
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲理银河一叶舟”的相关诗句

“欲理银河一叶舟”的关联诗句

网友评论


* “欲理银河一叶舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲理银河一叶舟”出自陈普的 (七夕),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。