“清兴得中宵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清兴得中宵”全诗
雷轰舟不动,电划岸将摇。
历乱笑谭杂,空蒙只尺遥。
浓阴难蔽月,清兴得中宵。
更新时间:2024年分类:
《南园新舟成呈同游诸友》陈宓 翻译、赏析和诗意
《南园新舟成呈同游诸友》是宋代文学家陈宓所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
新建的船在南园里完成,呈献给一同游玩的朋友们。
夏天的汗水迅速沾湿了背脊,山上的云已经遮蔽了半山腰。
雷声隆隆,船只却静止不动,闪电在岸边划过,似乎将要摇动船只。
历经种种笑谈和琐事,虚幻的距离只有一尺之遥。
浓密的阴影无法掩盖月亮的光芒,清爽的兴致得到了午夜的滋养。
诗意:
这首诗描绘了一个夏日的船行情景,以及与友人们共同游览南园的情景。诗人通过描绘自然景观和船行中的各种变化,展现了夏日的炎热和神秘的夜晚。在炎热的天气下,人们的汗水沾湿了背脊,山上的云彩也渐渐低垂。船只在雷声和闪电的交织中静止不动,给人一种紧张而充满刺激的感觉。在船行的过程中,朋友们相互打闹、开怀大笑,虽然看似距离很近,但实际上只有一尺之遥。尽管阴云密布,但月亮的光芒依然明亮,清爽的夜晚也带来了愉悦的心情。
赏析:
这首诗以简洁而生动的语言,描绘了夏日船行的场景,展示了作者对自然景观和友情的感受。通过对汗水、云彩、雷声和闪电等细节的描绘,诗人成功地营造出了闷热而令人紧张的氛围。同时,诗中的笑谈和友情也给人带来了一丝轻松和愉悦的感觉。最后,诗人以月亮的光芒和午夜的清爽,为整首诗画上了一个温暖而宁静的句点。这首诗以简短的篇幅,通过对自然景观和人情世故的描绘,传递了作者对夏日船游和友谊的独特感悟,给人以思考和共鸣的空间。
“清兴得中宵”全诗拼音读音对照参考
nán yuán xīn zhōu chéng chéng tóng yóu zhū yǒu
南园新舟成呈同游诸友
shǔ hàn é zhān bèi, shān yún yǐ bàn yāo.
暑汗俄沾背,山云已半腰。
léi hōng zhōu bù dòng, diàn huà àn jiāng yáo.
雷轰舟不动,电划岸将摇。
lì luàn xiào tán zá, kōng méng zhǐ chǐ yáo.
历乱笑谭杂,空蒙只尺遥。
nóng yīn nán bì yuè, qīng xìng dé zhòng xiāo.
浓阴难蔽月,清兴得中宵。
“清兴得中宵”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。