“春风移过草花中”的意思及全诗出处和翻译赏析

春风移过草花中”出自宋代王镃的《咸阳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn fēng yí guò cǎo huā zhōng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“春风移过草花中”全诗

《咸阳》
劫灰飞出祖龙宫,六国强吞总是空。
独有椒兰香不散,春风移过草花中

更新时间:2024年分类:

作者简介(王镃)

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。

《咸阳》王镃 翻译、赏析和诗意

《咸阳》是宋代诗人王镃所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
劫灰飞出祖龙宫,
六国强吞总是空。
独有椒兰香不散,
春风移过草花中。

诗意:
这首诗以咸阳为背景,通过隐喻的手法表达了一种对历史变迁和国家命运的思考。诗中描绘了劫灰飞出祖龙宫,意味着经历了劫难的国家,尽管曾经辉煌,但现在已经归于虚无。六国强吞总是空,指的是六国争霸的历史,然而最终结果却是一片空虚。然而,诗人也表达了一种积极的态度,用椒兰香不散来形容咸阳,意味着尽管历史的风云变幻,但咸阳这个地方的美好仍然存在。春风移过草花中,将春风吹过草花,暗示着希望和新生。

赏析:
《咸阳》这首诗词通过隐喻和意象的运用,抒发了诗人对历史沧桑和国家命运的思考。劫灰飞出祖龙宫和六国强吞总是空,表达了对历史的深刻反思,暗示了国家兴衰的无常和虚幻。然而,诗人并未陷入悲观,而是通过描绘咸阳的椒兰香和春风移过草花中的景象,表达了对美好未来的期许和希望。诗中的椒兰香象征着坚韧和永恒,它的存在使整个诗词中透露出一丝积极向上的情绪。春风移过草花中的描写则给人一种焕发生机和新生的感觉。通过这样的表达,诗人在思考历史和国家命运的同时,也传达了一种积极的态度,表达了对未来美好的期许。整首诗词意境深远,既有对历史的反思,又有对未来的展望,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春风移过草花中”全诗拼音读音对照参考

xián yáng
咸阳

jié huī fēi chū zǔ lóng gōng, liù guó qiáng tūn zǒng shì kōng.
劫灰飞出祖龙宫,六国强吞总是空。
dú yǒu jiāo lán xiāng bù sàn, chūn fēng yí guò cǎo huā zhōng.
独有椒兰香不散,春风移过草花中。

“春风移过草花中”平仄韵脚

拼音:chūn fēng yí guò cǎo huā zhōng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春风移过草花中”的相关诗句

“春风移过草花中”的关联诗句

网友评论


* “春风移过草花中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春风移过草花中”出自王镃的 (咸阳),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。