“此去穷阎风雨夜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“此去穷阎风雨夜”全诗
此去穷阎风雨夜,岁多愁坐忆年时。
更新时间:2024年分类:
《挽殷君二首》刘宰 翻译、赏析和诗意
《挽殷君二首》是宋代刘宰所作的诗词。这首诗以简洁的语言表达了作者对友人殷君的思念之情。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
《挽殷君二首》中文译文:
第一首:
市井之人为了微小的利益争吵不休,
只有你懂得权衡取舍。
离开此地,一去穷苦的阎浮山,
风雨夜晚,岁月多愁,我坐着回忆年少时光。
第二首:
独自徘徊在北方的边疆,
四面环山,拥抱着黄土地。
这里的人们朴实而坚韧,
我想起你,朋友,你的名字永远铭刻在我的心中。
诗意和赏析:
《挽殷君二首》以朴素的语言表达了作者对友人殷君的离别之情,同时也反映了时代背景下人们为了微小的利益而争斗的现状。第一首诗写道,在市井之中,人们为了得到微薄的利益而不断争吵,而殷君则懂得权衡取舍,以明智的态度面对纷争。离开这个喧嚣的地方,作者想象着殷君去了阎浮山,一个贫困而艰苦的地方。在风雨夜晚,岁月多愁,作者坐在那里回忆起年少时光,对殷君的思念溢于言表。
第二首诗以北方边疆为背景,描绘了那里的山峦和黄土地。这里的人们朴实而坚韧,他们的生活艰辛却充满了力量和希望。作者想起殷君,将他与这样的环境联系在一起,表达了对友人坚韧精神的赞美和永恒的怀念。
这首诗以简洁、朴素的语言,表达了作者对友人的深情思念,并通过对时代背景和环境的描绘,增添了诗意的层次。它抒发了作者对友情的珍视和对坚韧精神的赞美,同时也反映了社会的现实与人生的沧桑。这种情感的表达使得诗歌更具触动力,引发读者对友情和生活的思考。
“此去穷阎风雨夜”全诗拼音读音对照参考
wǎn yīn jūn èr shǒu
挽殷君二首
shì rén yú lì jiào háo lí, zhī zǐ néng quán qǔ yǔ yí.
市人于利较毫釐,之子能權取与宜。
cǐ qù qióng yán fēng yǔ yè, suì duō chóu zuò yì nián shí.
此去穷阎风雨夜,岁多愁坐忆年时。
“此去穷阎风雨夜”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。