“远卜虽孤桐邑望”的意思及全诗出处和翻译赏析
“远卜虽孤桐邑望”全诗
轻刑竞喜椼杨脱,薄赋谁嗟杼轴空。
远卜虽孤桐邑望,贞游还喜葛仙同。
从今枌社添尸祝,一念遥应肸蠁通。
更新时间:2024年分类:
《挽许通判二首》刘宰 翻译、赏析和诗意
《挽许通判二首》是宋代刘宰创作的一首诗词。这首诗词表达了对许通判的哀悼和缅怀之情,描绘了他在官场上廉洁奉公、轻刑赋以及与友人葛仙游历的情景。
译文:
问候我国白发老人,只有您留下的爱恩在百年间。轻刑竞相庆贺椼杨离去,少税谁为杼轴空叹息。远方的孤桐邑期望着您的归来,忠诚的游子仍与葛仙共喜。从今以后,社会添上了您离去的灵魂,思念之情遥远地传达。
诗意和赏析:
这首诗词以挽词的形式,表达了对许通判的哀悼和怀念之情。诗人刘宰通过描写许通判在官场上的廉洁奉公、轻刑赋和与葛仙游历的情景,展现了许通判高尚的品德和他与友人的深厚情谊。
诗词中提到的"鹤发翁"指的是许通判,用"鹤发"来形容他已年迈的白发,显示了他的高寿和威严。"惟公遗爱百年中"表达了他留下的美好爱恩将在百年间流传。"轻刑竞喜椼杨脱"描绘了许通判对轻刑的推崇和庆贺,以及他对官场的离去。"薄赋谁嗟杼轴空"抒发了对他少税的赞叹和对他离去的惋惜之情。
诗词中也提到了许通判远游的地方,"远卜虽孤桐邑望"表达了孤桐邑(地名)遥望他的归来。"贞游还喜葛仙同"表明了他与友人葛仙一同游历的愉快和喜悦。最后两句"从今枌社添尸祝,一念遥应肸蠁通"寄托了诗人对许通判离世的思念和对他灵魂的祝福,表达了对他的怀念之情。
这首诗词以简练的语言描绘了许通判的品德和事迹,展示了诗人对他的敬爱和怀念之情。通过细腻的描写和深情的抒发,使得诗词充满了悼念和敬意,具有一定的感人力量。
“远卜虽孤桐邑望”全诗拼音读音对照参考
wǎn xǔ tōng pàn èr shǒu
挽许通判二首
wèn xùn wú bāng hè fà wēng, wéi gōng yí ài bǎi nián zhōng.
问讯吾邦鹤发翁,惟公遗爱百年中。
qīng xíng jìng xǐ yǎn yáng tuō, báo fù shuí jiē zhù zhóu kōng.
轻刑竞喜椼杨脱,薄赋谁嗟杼轴空。
yuǎn bo suī gū tóng yì wàng, zhēn yóu hái xǐ gé xiān tóng.
远卜虽孤桐邑望,贞游还喜葛仙同。
cóng jīn fén shè tiān shī zhù, yī niàn yáo yīng xī xiǎng tōng.
从今枌社添尸祝,一念遥应肸蠁通。
“远卜虽孤桐邑望”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。