“未必诗书尽虚语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未必诗书尽虚语”全诗
袖有新诗频教我,邑无长策可留君。
向来过计尤周陨,此去何时静楚气。
未必诗书尽虚语,勉哉行矣张吾军。
更新时间:2024年分类:
《送杜尉秩满还天台》刘宰 翻译、赏析和诗意
《送杜尉秩满还天台》是宋代刘宰的一首诗词,描绘了作者送别杜尉回到天台的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
眼看时事废因循,
官路三年子独勤。
袖有新诗频教我,
邑无长策可留君。
向来过计尤周陨,
此去何时静楚气。
未必诗书尽虚语,
勉哉行矣张吾军。
诗意:
这首诗词描绘了作者刘宰送别杜尉回到天台的情景。作者观察到时事陷入了废弛的境地,官场上的事务处理因循守旧,缺乏改革的勇气与决心。在官路上三年辛勤耕耘的杜尉即将离去,他的袖子里装满了新创作的诗篇,频繁地教授给作者。然而,这座城邑却没有什么长远的计策能够留住杜尉。作者感慨地说,历来过往的计策都逐渐衰落,而杜尉此刻的离去,何时才能使这片土地恢复宁静和自由的气息呢?作者并不认为诗书所言皆是虚幻的言辞,他鼓励杜尉勉力前行,展示自己的才干和抱负。
赏析:
这首诗词以送别杜尉为主题,通过对时事的观察和对士人命运的反思,展现了作者的思考和感慨。作者通过对时事的批判,表达了对废弛因循的现实的不满,同时也表现了对杜尉的赞赏与鼓励。诗词中使用了比较手法,对比了杜尉的新诗与城邑的长策,凸显了杜尉个人的才华与城邑的局限性。隐含着对士人的期望,希望他们能够以勤奋和行动来改变现状,不局限于空洞的言辞。整首诗词情感真挚,意境深远,展示了作者对时局的关切以及对文人志向的思考,具有一定的启示性和批判性。
“未必诗书尽虚语”全诗拼音读音对照参考
sòng dù wèi zhì mǎn hái tiān tāi
送杜尉秩满还天台
yǎn kàn shí shì fèi yīn xún, guān lù sān nián zi dú qín.
眼看时事废因循,官路三年子独勤。
xiù yǒu xīn shī pín jiào wǒ, yì wú cháng cè kě liú jūn.
袖有新诗频教我,邑无长策可留君。
xiàng lái guò jì yóu zhōu yǔn, cǐ qù hé shí jìng chǔ qì.
向来过计尤周陨,此去何时静楚气。
wèi bì shī shū jǐn xū yǔ, miǎn zāi xíng yǐ zhāng wú jūn.
未必诗书尽虚语,勉哉行矣张吾军。
“未必诗书尽虚语”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。