“长荡湖南好事家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长荡湖南好事家”全诗
斗升为乞西江水,涸鲋馀生或有涯。
更新时间:2024年分类:
《送机僧代柬庄氏》刘宰 翻译、赏析和诗意
《送机僧代柬庄氏》是宋代刘宰创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
长荡湖南好事家,
祗今无复无豪华。
斗升为乞西江水,
涸鲋馀生或有涯。
诗意:
这首诗描绘了一个在湖南长大的人,他曾经过着奢华的生活,但现在已经一无所有。他不再拥有昔日的富贵和奢华,变得贫困而谦逊。诗中表达了人生的无常和物质财富的消逝,同时也反映了作者对“好事家”生活方式的批判。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,展现了人生的转变和物质的褪去。首先,诗人通过描述湖南的风景和“好事家”的生活方式,勾勒出一个昔日繁华富庶的景象。然而,诗的第二句中出现了“祗今无复无豪华”的转折,暗示着过去的辉煌已经消逝,现在的生活变得贫困和朴素。
接着,诗人以斗转星移的方式,将视线投向了西江的水流。这里的“斗升”是指水流的涨升,象征着时间的流逝。通过将生活的变迁与江水的流动相比较,诗人表达了人生的无常和物质财富的脆弱性。最后一句“涸鲋馀生或有涯”,意味着尽管湖水干涸,但鱼的生命可能还有尽头,这进一步强调了人生的有限性和无法持久享受物质富裕的命运。
整体而言,这首诗以简练的语言,通过揭示生活变迁和物质财富的消逝,表达了对奢华生活的批判和对人生无常的思考。它提醒人们珍惜现有的幸福,同时警示不要追逐虚荣和物质财富,因为它们并不是持久和可靠的。
“长荡湖南好事家”全诗拼音读音对照参考
sòng jī sēng dài jiǎn zhuāng shì
送机僧代柬庄氏
zhǎng dàng hú nán hǎo shì jiā, zhī jīn wú fù wú háo huá.
长荡湖南好事家,祗今无复无豪华。
dòu shēng wèi qǐ xī jiāng shuǐ, hé fù yú shēng huò yǒu yá.
斗升为乞西江水,涸鲋馀生或有涯。
“长荡湖南好事家”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。