“芳草烟中冉冉”的意思及全诗出处和翻译赏析

芳草烟中冉冉”出自明代袁凯的《闲步(二首)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:fāng cǎo yān zhōng rǎn rǎn,诗句平仄:平仄平平仄仄。

“芳草烟中冉冉”全诗

《闲步(二首)》
春园偶尔独往,晚径萧然自还。
芳草烟中冉冉,落花风外斑斑。

更新时间:2024年分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《闲步(二首)》袁凯 翻译、赏析和诗意

《闲步(二首)》是明代袁凯创作的诗词作品。这首诗描绘了作者在春天的园林里漫步的情景。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
春天里的花园,我偶尔独自散步,
在傍晚时分,我悄然回归。
芬芳的草地在烟雾中缓缓升起,
飘落的花瓣在风中点缀成斑斑。

诗意:
这首诗表达了作者在春天的花园中漫步的闲适心境。诗中通过描绘景物的细腻描写,传达出春天的宁静和美丽。作者在花园中散步,感受到了芳草的香气和漫天飞舞的花瓣,同时也体验到了大自然的变化和流转。

赏析:
这首诗的诗意简洁明了,通过细腻的描写展现了春天花园的景象。首句描绘了作者偶尔在春园里徜徉的情景,给人一种闲适和自由的感觉。接着,诗人在傍晚时分回归,暗示了一天的行程即将结束,进一步增添了安宁的氛围。下半首通过描写芬芳的草地和飘落的花瓣,将读者带入了一个充满生机和美丽的春天。诗人以简洁而细腻的笔触,将春园的景色生动地展现在读者面前,让人仿佛置身其中,感受到了春天的宁静和美好。

总体而言,这首诗以其简洁的语言和细腻的描写,展现了春天花园的美丽景色,诗意深远,令人陶醉其中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芳草烟中冉冉”全诗拼音读音对照参考

xián bù èr shǒu
闲步(二首)

chūn yuán ǒu ěr dú wǎng, wǎn jìng xiāo rán zì hái.
春园偶尔独往,晚径萧然自还。
fāng cǎo yān zhōng rǎn rǎn, luò huā fēng wài bān bān.
芳草烟中冉冉,落花风外斑斑。

“芳草烟中冉冉”平仄韵脚

拼音:fāng cǎo yān zhōng rǎn rǎn
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芳草烟中冉冉”的相关诗句

“芳草烟中冉冉”的关联诗句

网友评论


* “芳草烟中冉冉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芳草烟中冉冉”出自袁凯的 (闲步(二首)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。