“月落长门去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“月落长门去”出自明代袁凯的《无题(五首)》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yuè luò cháng mén qù,诗句平仄:仄仄平平仄。
“月落长门去”全诗
《无题(五首)》
月落长门去,千门夜色浓。
梦间无限乐,不道在宫中。
梦间无限乐,不道在宫中。
更新时间:2024年分类:
作者简介(袁凯)
袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。
《无题(五首)》袁凯 翻译、赏析和诗意
《无题(五首)》是明代袁凯创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
月亮落下长门归去,夜晚的色彩浓郁。在梦中享受无尽的快乐,不知道自己身处宫中。
诗意:
这首诗词描绘了一个宫廷中的情景。月亮已经落下,长门关上,夜幕笼罩下来。在这个安静的夜晚,宫殿里弥漫着浓郁的黑暗与神秘。诗人在梦中感受到了无尽的快乐,他沉浸在这个梦幻般的境界中,对于宫廷中的现实世界毫不在意。
赏析:
这首诗词以诗人的梦境为背景,通过描绘夜晚宫廷的景象,展现了一种超脱尘俗的情感状态。诗中的月亮和长门象征着时间的流逝和宫廷生活的离去,使整首诗词带有一种离愁别绪的氛围。然而,诗人并不为现实所困扰,他在梦中体验到了无尽的乐趣,仿佛完全忘却了宫廷中的一切。这种境界展示了诗人对于现实生活的超越和追求内心自由的态度。
袁凯作为明代的文人,他的这首诗词展现了明代宫廷文化的一面。宫廷生活虽然繁琐而束缚,但诗人通过梦境中的乐趣表达了对于自由和内心世界的渴望。整首诗词以简练的语言和独特的意象,给人一种深邃而意味深长的感觉,引发读者对于人生和幸福的思考。
“月落长门去”全诗拼音读音对照参考
wú tí wǔ shǒu
无题(五首)
yuè luò cháng mén qù, qiān mén yè sè nóng.
月落长门去,千门夜色浓。
mèng jiān wú xiàn lè, bù dào zài gōng zhōng.
梦间无限乐,不道在宫中。
“月落长门去”平仄韵脚
拼音:yuè luò cháng mén qù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“月落长门去”的相关诗句
“月落长门去”的关联诗句
网友评论
* “月落长门去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“月落长门去”出自袁凯的 (无题(五首)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。