“月落长门去”的意思及全诗出处和翻译赏析

月落长门去”出自明代袁凯的《无题(五首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuè luò cháng mén qù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“月落长门去”全诗

《无题(五首)》
月落长门去,千门夜色浓。
梦间无限乐,不道在宫中。

更新时间:2024年分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《无题(五首)》袁凯 翻译、赏析和诗意

《无题(五首)》是明代袁凯创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
月亮落下长门归去,夜晚的色彩浓郁。在梦中享受无尽的快乐,不知道自己身处宫中。

诗意:
这首诗词描绘了一个宫廷中的情景。月亮已经落下,长门关上,夜幕笼罩下来。在这个安静的夜晚,宫殿里弥漫着浓郁的黑暗与神秘。诗人在梦中感受到了无尽的快乐,他沉浸在这个梦幻般的境界中,对于宫廷中的现实世界毫不在意。

赏析:
这首诗词以诗人的梦境为背景,通过描绘夜晚宫廷的景象,展现了一种超脱尘俗的情感状态。诗中的月亮和长门象征着时间的流逝和宫廷生活的离去,使整首诗词带有一种离愁别绪的氛围。然而,诗人并不为现实所困扰,他在梦中体验到了无尽的乐趣,仿佛完全忘却了宫廷中的一切。这种境界展示了诗人对于现实生活的超越和追求内心自由的态度。

袁凯作为明代的文人,他的这首诗词展现了明代宫廷文化的一面。宫廷生活虽然繁琐而束缚,但诗人通过梦境中的乐趣表达了对于自由和内心世界的渴望。整首诗词以简练的语言和独特的意象,给人一种深邃而意味深长的感觉,引发读者对于人生和幸福的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“月落长门去”全诗拼音读音对照参考

wú tí wǔ shǒu
无题(五首)

yuè luò cháng mén qù, qiān mén yè sè nóng.
月落长门去,千门夜色浓。
mèng jiān wú xiàn lè, bù dào zài gōng zhōng.
梦间无限乐,不道在宫中。

“月落长门去”平仄韵脚

拼音:yuè luò cháng mén qù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“月落长门去”的相关诗句

“月落长门去”的关联诗句

网友评论


* “月落长门去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“月落长门去”出自袁凯的 (无题(五首)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。