“风樯好住贪程去”的意思及全诗出处和翻译赏析

风樯好住贪程去”出自唐代刘禹锡的《鱼复江中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng qiáng hǎo zhù tān chéng qù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“风樯好住贪程去”全诗

《鱼复江中》
扁舟尽室贫相逐,白发藏冠镊更加。
远水自澄终日绿,晴林长落过春花。
客情浩荡逢乡语,诗意留连重物华。
风樯好住贪程去,斜日青帘背酒家。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《鱼复江中》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《鱼复江中》是唐代诗人刘禹锡创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
扁舟尽室贫相逐,
白发藏冠镊更加。
远水自澄终日绿,
晴林长落过春花。
客情浩荡逢乡语,
诗意留连重物华。
风樯好住贪程去,
斜日青帘背酒家。

诗意:
这首诗以描绘诗人在江中钓鱼的情景为主线,表达了作者在逐贫相逐的境遇中寻找自我满足和精神寄托的心境。通过自然景色和对客情、诗意的思考,传达了对人生追求与境遇的反思。

赏析:
诗的第一句“扁舟尽室贫相逐”,形象地描绘了诗人贫困的生活状况,他只能乘着简陋的小船在江中漂泊。第二句“白发藏冠镊更加”,揭示了诗人苍老的外貌和他对容颜的不在意。他将白发藏在帽子下,更加专注于自己的内心世界。

接下来的两句“远水自澄终日绿,晴林长落过春花”描绘了江水清澈见底的景象以及阳光下树林中洒落的春花,通过自然景色的描写,表达了作者内心的宁静和对美的感受。

第五句“客情浩荡逢乡语”,意味着诗人在旅途中遇到了许多乡亲,感受到了浩荡的客情。这里可以理解为诗人在外漂泊时,能够遇到乡亲的问候和关怀,这种温暖的情感给予了他力量。

最后两句“诗意留连重物华,风樯好住贪程去,斜日青帘背酒家”表达了诗人对诗意的追求和对寻常物华的珍惜。他不愿意追求名利,而是把心思放在了诗歌创作上。斜日、青帘、酒家等细节描写,增加了诗意的层次和意境的深度。

整首诗通过对自然景色和内心感受的描绘,反映了诗人在贫困环境中保持精神追求和对美好事物的感悟。它既是对逐贫的反思,也是对诗意的追求和对人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风樯好住贪程去”全诗拼音读音对照参考

yú fù jiāng zhōng
鱼复江中

piān zhōu jǐn shì pín xiàng zhú, bái fà cáng guān niè gèng jiā.
扁舟尽室贫相逐,白发藏冠镊更加。
yuǎn shuǐ zì chéng zhōng rì lǜ,
远水自澄终日绿,
qíng lín zhǎng luò guò chūn huā.
晴林长落过春花。
kè qíng hào dàng féng xiāng yǔ, shī yì liú lián zhòng wù huá.
客情浩荡逢乡语,诗意留连重物华。
fēng qiáng hǎo zhù tān chéng qù, xié rì qīng lián bèi jiǔ jiā.
风樯好住贪程去,斜日青帘背酒家。

“风樯好住贪程去”平仄韵脚

拼音:fēng qiáng hǎo zhù tān chéng qù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风樯好住贪程去”的相关诗句

“风樯好住贪程去”的关联诗句

网友评论

* “风樯好住贪程去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风樯好住贪程去”出自刘禹锡的 (鱼复江中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。