“何事神仙九天上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何事神仙九天上”全诗
晓雾乍开疑卷幔,山花欲谢似残妆。
星河好夜闻清佩,云雨归时带异香。
何事神仙九天上,人间来就楚襄王。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《巫山神女庙》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《巫山神女庙》是一首唐代诗词,作者是刘禹锡。这首诗描述了巫山山脉的美景以及传说中的巫山神女庙。
译文:
巫山的郁郁苍苍,山上的石头矗立着神女庙。清晨的雾气弥漫,仿佛卷起的帷幔,山上的花儿快要凋谢,像是残留的妆容。夜晚的星河美丽,可以听到清脆的佩环声,归来时的云雨带着独特的香气。神仙在九天上有何事,来人间只为楚襄王。
这首诗通过描绘巫山山脉的景色,展现了美丽的自然景观,同时也揭示了巫山神女庙的传说。诗中对巫山的描绘以及神女庙的命名,给人一种神秘的感觉。清晨的雾气和凋谢的花儿为诗增添了一丝凄美的意境,同时也隐喻了时间的消逝和岁月的流转。晚上的星河和归来时的云雨则带来了一种宁静和神秘的气氛,同时也暗示了神仙所带来的神秘力量。最后两句表达了神仙到人间来只是为了楚襄王,传达出作者对历史人物的钦佩和景仰。
整体上,这首诗以其简练而含蓄的文字,描绘了自然景观和神秘传说,通过细腻的描写和富有想象力的意象表现出诗人对神秘和美丽的山脉的热爱和赞美,展现了作者细腻的情感和高超的艺术表达能力。
“何事神仙九天上”全诗拼音读音对照参考
wū shān shén nǚ miào
巫山神女庙
wū shān shí èr yù cāng cāng, piàn shí tíng tíng hào nǚ láng.
巫山十二郁苍苍,片石亭亭号女郎。
xiǎo wù zhà kāi yí juǎn màn,
晓雾乍开疑卷幔,
shān huā yù xiè shì cán zhuāng.
山花欲谢似残妆。
xīng hé hǎo yè wén qīng pèi, yún yǔ guī shí dài yì xiāng.
星河好夜闻清佩,云雨归时带异香。
hé shì shén xiān jiǔ tiān shàng, rén jiān lái jiù chǔ xiāng wáng.
何事神仙九天上,人间来就楚襄王。
“何事神仙九天上”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。