“且赏同心处”的意思及全诗出处和翻译赏析

且赏同心处”出自唐代刘禹锡的《和令狐相公咏栀子花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiě shǎng tóng xīn chù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“且赏同心处”全诗

《和令狐相公咏栀子花》
蜀国花已尽,越桃今已开。
色疑琼树倚,香似玉京来。
且赏同心处,那忧别叶催。
佳人如拟咏,何必待寒梅。

更新时间:2024年分类: 唐诗三百首夏天怀人友情

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《和令狐相公咏栀子花》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

诗词《和令狐相公咏栀子花》是唐代刘禹锡创作的一首诗,描写了栀子花的美丽和花开花落的寓意。

《和令狐相公咏栀子花》中文译文如下:
蜀国的花儿已经凋谢,越桃花现在则绽放了。
花的颜色像是美玉树旁依偎,
花的香气仿佛从玉京飘来。
我们一起欣赏这青春的时刻,
不必为别离的残酷而担忧。
佳人们如同正要咏叹的花朵,
何必等待寒梅开放时刻。

这首诗以栀子花为主题,以描写花朵的美丽和花开花落的寓意为主线,同时暗示了后人对于美好事物的珍惜和欣赏。诗中首句“蜀国花已尽,越桃今已开”表达了蜀地的花儿已凋谢,而越地的桃花已经绽放的情景,通过描写花朵的开放与凋谢,表达了时间的流转和事物的更迭。接下来的几句描述了栀子花的美丽,描绘了花的颜色如同美玉树旁依偎,花的香气仿佛从玉京飘来,给读者带来了一种身临其境的感受。最后两句“且赏同心处,那忧别叶催。佳人如拟咏,何必待寒梅”通过寓言的方式,告诫人们要珍惜眼前的美好时光,不必为离别而忧虑,因为人们就如同即将咏唱的花朵一样,不必等待寒梅的开放时刻,每个时刻都可以欣赏美好。

整首诗情感流畅,描写精细,通过自然界的生物花朵,将人们的情感和思想表现出来,给人以启发和引导。通过对花朵的描写,诗人借以隐喻人生的短暂和来世的长久,表达了一种珍惜当下和把握美好的态度,给人以深思和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“且赏同心处”全诗拼音读音对照参考

hé líng hú xiàng gōng yǒng zhī zǐ huā
和令狐相公咏栀子花

shǔ guó huā yǐ jǐn, yuè táo jīn yǐ kāi.
蜀国花已尽,越桃今已开。
sè yí qióng shù yǐ, xiāng shì yù jīng lái.
色疑琼树倚,香似玉京来。
qiě shǎng tóng xīn chù, nà yōu bié yè cuī.
且赏同心处,那忧别叶催。
jiā rén rú nǐ yǒng, hé bì dài hán méi.
佳人如拟咏,何必待寒梅。

“且赏同心处”平仄韵脚

拼音:qiě shǎng tóng xīn chù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“且赏同心处”的相关诗句

“且赏同心处”的关联诗句

网友评论

* “且赏同心处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且赏同心处”出自刘禹锡的 (和令狐相公咏栀子花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。