“天阔海宽魂杳杳”的意思及全诗出处和翻译赏析

天阔海宽魂杳杳”出自宋代王炎的《念旧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān kuò hǎi kuān hún yǎo yǎo,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“天阔海宽魂杳杳”全诗

《念旧》
香销箧里旧裳衣,回首人间万事非。
天阔海宽魂杳杳,云軿何日复来归。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《念旧》王炎 翻译、赏析和诗意

《念旧》是宋代诗人王炎创作的一首诗词。诗词描写了一种对过去的怀念之情,表达了作者对人世间种种变迁的感慨和对归乡的期盼。

诗词的中文译文如下:
香消在箱里的旧衣裳,
回首人间万事非。
天空辽阔,大海无垠,魂魄似乎遥远,
云彩缓缓,何时才能再次回来?

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展现了作者对过往时光的思念之情。首句“香销在箱里的旧衣裳”,暗示了时间的流转和物是人非的变迁。回首人间万事非,表达了作者对世事变迁的感慨和对过去美好时光的怀念。

接下来的两句“天空辽阔,大海无垠,魂魄似乎遥远”,通过描绘辽阔的天空和无垠的大海,强调了作者内心深处对故乡和归乡的向往之情。魂魄遥远则表明了作者离乡已久,渴望回到故土的温暖怀抱。

最后一句“云彩缓缓,何时才能再次回来?”则表达了作者对归乡的期盼和对重逢的渴望之情。云彩缓缓,意味着时间的流逝,在等待和期盼中,作者希望早日回到故乡,重返曾经的美好岁月。

这首诗词通过简练而富有意境的语言,抒发了作者对过去时光的怀念,对归乡的渴望和对人生变迁的感慨。它以寥寥数语勾勒出作者内心的情感世界,唤起读者对故乡、对往事的共鸣,表达了对心灵归属和情感回归的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天阔海宽魂杳杳”全诗拼音读音对照参考

niàn jiù
念旧

xiāng xiāo qiè lǐ jiù shang yī, huí shǒu rén jiān wàn shì fēi.
香销箧里旧裳衣,回首人间万事非。
tiān kuò hǎi kuān hún yǎo yǎo, yún píng hé rì fù lái guī.
天阔海宽魂杳杳,云軿何日复来归。

“天阔海宽魂杳杳”平仄韵脚

拼音:tiān kuò hǎi kuān hún yǎo yǎo
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天阔海宽魂杳杳”的相关诗句

“天阔海宽魂杳杳”的关联诗句

网友评论


* “天阔海宽魂杳杳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天阔海宽魂杳杳”出自王炎的 (念旧),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。