“屋边花萼自离披”的意思及全诗出处和翻译赏析
“屋边花萼自离披”全诗
游冶郎君应冷笑,不能暇逸独可欤。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王炎)
王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。
《和何元清韵九绝》王炎 翻译、赏析和诗意
诗词:《和何元清韵九绝》
朝代:宋代
作者:王炎
《和何元清韵九绝》是王炎的一首诗词。该诗描绘了一个屋子旁边的景象,表达了作者的思考和感慨。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
屋边花萼自离披,
在屋子旁边,花朵的花瓣自然地散开,
这里象征着生活的喧嚣和繁忙。
屋底臞儒但著书。
在屋子的底部,一位默默读书的士人。
他身着朴素,专心致志地阅读书籍。
游冶郎君应冷笑,
漫游的游子或许会冷笑,
对于他们来说,士人的安逸和专注是无法理解的。
不能暇逸独可欤。
他们无法在自由自在中享受悠闲逸乐,
只有这些读书的士人才能体会到其中的快乐。
诗意:
这首诗通过描绘屋边的花朵和屋底读书的士人,展现了两种不同的生活方式和态度。花朵自然地散开,代表着生活的喧嚣和繁忙,而士人则专心致志地读书,追求知识和内心的满足。诗人认为,游荡的人们或许会对士人的安逸和专注感到不屑,但只有那些真正追求学问的人才能真正理解其中的乐趣。
赏析:
这首诗通过简洁而优美的语言,描绘了两种截然不同的生活方式。屋边的花朵象征着纷繁世界的喧嚣和繁忙,而屋底的读书士人代表了一种追求知识和内心宁静的生活态度。诗人通过对比,表达了对于专注读书和追求内心安宁的士人的赞美和理解。同时,他也暗示了游荡的人们或许无法真正理解这种追求,但只有那些真正追求学问的人才能领悟其中的乐趣。整首诗以简洁明快的语言和形象,表达了作者对于不同生活态度的思考和感慨,给人以启示和思考。
“屋边花萼自离披”全诗拼音读音对照参考
hé hé yuán qīng yùn jiǔ jué
和何元清韵九绝
wū biān huā è zì lí pī, wū dǐ qú rú dàn zhù shū.
屋边花萼自离披,屋底臞儒但著书。
yóu yě láng jūn yīng lěng xiào, bù néng xiá yì dú kě yú.
游冶郎君应冷笑,不能暇逸独可欤。
“屋边花萼自离披”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。