“照人红影十分清”的意思及全诗出处和翻译赏析
“照人红影十分清”全诗
天下更无灯可赏,云头应是月孤明。
遥知日甸惊回禄,未用星桥诧太平。
旅舍一枝梅在烛,照人红影十分清。
更新时间:2024年分类:
《元宵雨》姚勉 翻译、赏析和诗意
《元宵雨》是宋代诗人姚勉的作品。这首诗描绘了元宵节的夜晚,以及雨中的孤月和一枝梅花的景象。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
《元宵雨》中文译文:
东风已经吹散了元宵节的云彩,
入夜时,敲击船桅发出雨声。
天下再也没有灯火可供赏览,
云层之上应该只有孤独明亮的月亮。
遥远之处,知道日甸(指太阳)惊动了回禄(指星宿),
却没有使用星桥(指星宿桥)来惊讶这太平时世。
旅舍里有一枝梅花在烛光下,
照耀着人们红色的影子,十分清晰。
诗意和赏析:
《元宵雨》以元宵节的夜晚为背景,通过描绘雨中的景象,表达了一种深邃的诗意。首先,诗人描述了东风吹散了元宵节的云彩,预示着节日的结束。入夜时,雨声敲击船桅,给人带来一种宁静而悠远的感觉。
接着,诗人提到天下再也没有灯火可供赏览,暗示着元宵节的热闹已经过去,人们的欢聚散去。在云层之上,只有孤独明亮的月亮,萦绕着一种寂寞和离别的情愫。
诗的下半部分,诗人运用了太阳和星宿的意象。他遥远地猜测太阳会惊动星宿,但却没有使用星桥来惊奇这个太平时世。这种描绘暗示了社会的安定,但也流露出一种对变革的渴望和对未知的探索。
最后,诗人将目光转向旅舍中的一枝梅花。在烛光的照耀下,梅花映照出人们红色的影子,清晰可见。这里的一枝梅花象征着坚强和孤高的品质,与前文中的孤月相呼应。梅花在寂寞中绽放,给人以一种悲壮而崇高的美感。
整首诗通过对元宵节夜晚的描绘,寄托了诗人对离别和寂寞的思考,同时抒发了对太平时世的疑问和对追求真理的向往。它以简洁而深刻的语言,展现了姚勉独特的诗意和艺术魅力。
“照人红影十分清”全诗拼音读音对照参考
yuán xiāo yǔ
元宵雨
dōng fēng yǐ bàn shàng yuán qíng, rù yè qiāo wéi yòu yǔ shēng.
东风已办上元晴,入夜敲桅又雨声。
tiān xià gèng wú dēng kě shǎng, yún tóu yìng shì yuè gū míng.
天下更无灯可赏,云头应是月孤明。
yáo zhī rì diān jīng huí lù, wèi yòng xīng qiáo chà tài píng.
遥知日甸惊回禄,未用星桥诧太平。
lǚ shè yī zhī méi zài zhú, zhào rén hóng yǐng shí fēn qīng.
旅舍一枝梅在烛,照人红影十分清。
“照人红影十分清”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。