“红炉暖阁烘如春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红炉暖阁烘如春”全诗
梅花嗅罢寂无语,千里潇湘思故人。
燕钗和闷都敲折,愁搅柔肠千万结。
沉吟望断信不来,同云暗酿江天雪。
更新时间:2024年分类:
《赞赵直阁所藏四美人画·冬》姚勉 翻译、赏析和诗意
《赞赵直阁所藏四美人画·冬》是宋代姚勉所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
红炉暖阁烘如春,
炉火温暖,使阁楼宛如春天般温暖明亮,
玉琴不抚生微尘。
玉琴未被触动,尘埃微不可见。
梅花嗅罢寂无语,
梅花已经嗅过了,寂静无言。
千里潇湘思故人。
千里之外,潇湘之地,思念着故人。
燕钗和闷都敲折,
燕钗和闷都敲折断裂,
愁搅柔肠千万结。
忧愁搅动着柔软的内心,形成了千百万的纠结。
沉吟望断信不来,
默默沉吟,期望的信件却未到来,
同云暗酿江天雪。
与云一同暗自酿造江天的雪。
这首诗词将四美人画中的冬景描绘得生动而细腻。红炉烘映下的阁楼暖意融融,仿佛春天般温暖明亮。玉琴静静放置,微尘难以察觉,暗示着主人的心境平和清净。梅花的芬芳已经褪去,带来了寂静的氛围,引发了对故人的思念,在千里之外的潇湘之地,心中充满了想念之情。燕钗和闷都折断了,象征着情感的挫折和痛苦,忧愁在内心中搅动,形成了千百万的纠结。作者默默沉吟,期待的信件却迟迟未到,与云一同酿造江天的雪,表达了作者内心的孤寂和无奈。
这首诗词通过描绘冬日的景色和四美人画所引发的情感,展示了作者内心的思念之情、忧愁与孤寂。同时,诗词运用了丰富的意象和细腻的描写手法,使读者能够感受到作者情感的真挚和深沉。整首诗词情感饱满,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“红炉暖阁烘如春”全诗拼音读音对照参考
zàn zhào zhí gé suǒ cáng sì měi rén huà dōng
赞赵直阁所藏四美人画·冬
hóng lú nuǎn gé hōng rú chūn, yù qín bù fǔ shēng wēi chén.
红炉暖阁烘如春,玉琴不抚生微尘。
méi huā xiù bà jì wú yǔ, qiān lǐ xiāo xiāng sī gù rén.
梅花嗅罢寂无语,千里潇湘思故人。
yàn chāi hé mèn dōu qiāo zhé, chóu jiǎo róu cháng qiān wàn jié.
燕钗和闷都敲折,愁搅柔肠千万结。
chén yín wàng duàn xìn bù lái, tóng yún àn niàng jiāng tiān xuě.
沉吟望断信不来,同云暗酿江天雪。
“红炉暖阁烘如春”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。