“寒窗时欲对清风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒窗时欲对清风”全诗
行李又谋千里外,别情多在数联中。
骚骚荻岸飘新白,索索枫江落冷红。
若遇雁音频寄字,寒窗时欲对清风。
更新时间:2024年分类:
《送硕夫兄之武昌》王柏 翻译、赏析和诗意
《送硕夫兄之武昌》是宋代诗人王柏创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
年年征袖拂孤篷,
每年都征战,袖子拂动孤独的篷船,
王柏通过描写袖子拂动孤篷的景象,表达了作者频繁征战的辛苦和孤独。
饱历风霜似有功。
历经风霜的磨砺,似乎有所成就。
这句诗表达了作者经历了很多艰难困苦,但也获得了一些成就。
行李又谋千里外,
又背着行李谋求千里之外的事业,
这句诗揭示了作者要离开家乡,背井离乡追求更高的事业,表达了他的远志和奋发向上的精神。
别情多在数联中。
离别的情感常常表达在数联诗句之间。
这句诗强调了别离的情感,诗人通过数联诗句的对仗和呼应,表达了自己对亲人和朋友的深情告别。
骚骚荻岸飘新白,
荻岸上的芦苇摇曳着娇嫩的白色,
这句诗通过描写荻岸上娇嫩的芦苇,营造了一个秋日的景象,给人以清新和宁静的感觉。
索索枫江落冷红。
枫江上红叶漫天飘落,寒意渐浓。
这句诗通过描写红叶飘落的景象,凸显了秋天的凉意和寒冷,形象地表达了离别的伤感情绪。
若遇雁音频寄字,
如果听到雁的鸣叫声,就寄去消息,
这句诗表达了作者希望通过雁的鸣叫声传递自己的消息,表达了他对亲人和朋友的思念之情。
寒窗时欲对清风。
寒冷的窗前,时常向清风倾诉。
这句诗表达了作者在孤寂的寒冷之夜,渴望能够与清风对话,倾诉自己的心声。
这首诗词以离别为主题,通过描绘征战的辛苦、别离的情感、秋天的景色和对亲人的思念,表达了作者内心的孤独、追求和渴望。同时,通过对自然景象的描写,给人以清新和宁静的感受。整首诗词情感真挚,意境清新,展现了王柏细腻的情感表达和对离别的深刻思考。
“寒窗时欲对清风”全诗拼音读音对照参考
sòng shuò fū xiōng zhī wǔ chāng
送硕夫兄之武昌
nián nián zhēng xiù fú gū péng, bǎo lì fēng shuāng shì yǒu gōng.
年年征袖拂孤篷,饱历风霜似有功。
xíng lǐ yòu móu qiān lǐ wài, bié qíng duō zài shù lián zhōng.
行李又谋千里外,别情多在数联中。
sāo sāo dí àn piāo xīn bái, suǒ suǒ fēng jiāng luò lěng hóng.
骚骚荻岸飘新白,索索枫江落冷红。
ruò yù yàn yīn pín jì zì, hán chuāng shí yù duì qīng fēng.
若遇雁音频寄字,寒窗时欲对清风。
“寒窗时欲对清风”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。