“愁逐西风动”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁逐西风动”出自宋代王柏的《新愁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu zhú xī fēng dòng,诗句平仄:平平平平仄。

“愁逐西风动”全诗

《新愁》
愁逐西风动,伶俜祗自怜。
家贫缘累重,学陋欠师傅。
白发还生矣,青毡尚杳然。
高山流水调,何日奏朱弦。

更新时间:2024年分类:

《新愁》王柏 翻译、赏析和诗意

《新愁》是宋代诗人王柏的作品。这首诗以深沉的情感描绘了作者内心的忧愁和困境。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

《新愁》的中文译文:
愁随着西风飘动,我孤单地自怜。
家境贫寒,困顿重重;学问浅薄,师傅难寻。
白发已经生了起来,青毡仍然空荡荡。
如何才能奏出高山流水的音调,演奏起红色的琴弦呢?

诗意和赏析:
这首诗表达了作者内心的愁苦之情。诗中的“新愁”暗示了作者的忧愁并非一时之感,而是一种持续存在的痛苦。西风吹动愁情,愁意随之飘荡,表现出作者内心的孤独和无助。

作者在诗中描绘了自己的境遇。他来自贫寒之家,负担重重,生活困顿,且因学问浅薄而难以找到良师。这种物质和精神双重困扰使他倍感无助和失落。

诗的后半部分,通过描写自己的外貌和环境,进一步强调了作者的孤独和沉寂。白发已经生了起来,这暗示着作者的年华已逝,岁月的磨砺令他变得苍老。而青毡的空荡则表明他的生活环境的荒凉和冷落。

最后两句表达了作者的心愿和渴望。他希望能够演奏出高山流水的曲调,传达自己内心深处的情感,但他不知道何时才能实现这一愿望。朱弦象征着美妙的音乐,作者渴望能够以此来表达自己的心声。

《新愁》这首诗以简洁而深刻的语言,展现了作者内心的忧愁和困境。通过细腻的描写和意象的运用,诗人成功地将自己的情感传达给读者,使人们对于生活的艰辛和渴望有了更深的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁逐西风动”全诗拼音读音对照参考

xīn chóu
新愁

chóu zhú xī fēng dòng, líng pīng zhī zì lián.
愁逐西风动,伶俜祗自怜。
jiā pín yuán lèi zhòng, xué lòu qiàn shī fū.
家贫缘累重,学陋欠师傅。
bái fà hái shēng yǐ, qīng zhān shàng yǎo rán.
白发还生矣,青毡尚杳然。
gāo shān liú shuǐ diào, hé rì zòu zhū xián.
高山流水调,何日奏朱弦。

“愁逐西风动”平仄韵脚

拼音:chóu zhú xī fēng dòng
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声一董   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁逐西风动”的相关诗句

“愁逐西风动”的关联诗句

网友评论


* “愁逐西风动”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁逐西风动”出自王柏的 (新愁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。