“独自方桥看水流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独自方桥看水流”全诗
归之不得吾何用,独自方桥看水流。
更新时间:2024年分类:
《金陵杂兴二百首》苏泂 翻译、赏析和诗意
《金陵杂兴二百首》是苏泂创作的一部诗集,描绘了宋代金陵(现在的南京)的景色和人物,以及作者内心的思考和感慨。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
在朝廷的忧虑之下,幕府紧皱眉头;
三五人在公堂中商议调兵遣将。
我无法回归其中,这对我又有何用呢?
独自站在方桥上,眺望着水流。
诗意:
这首诗以金陵为背景,以写实的手法表达了诗人内心对时局的思考和对个人处境的感慨。诗中描绘了朝廷的忧虑和幕府紧张的氛围,以及在这种环境下,诗人自身的无奈和孤独。他不能参与朝堂的纷争,无法回归政治斗争的舞台,只能独自站在方桥上,默默地凝望着水流,表达出对现实的疏离和对自由、宁静的向往。
赏析:
这首诗以简洁、直接的语言表达了作者的情感和思考。通过描绘朝廷和幕府的景象,以及自己作为一个个体无法参与其中的困境,诗人展示了对政治权力的冷眼旁观和对个人自由的渴望。方桥作为一个象征性的场景,将诗人与政治斗争的舞台隔开,使他成为一个独自观察外界的旁观者。水流的描绘则传递了时间的流转和生活的变迁,与诗人内心的思绪相呼应。
这首诗以简短的语言表达了作者的情感,通过对政治局势和个人处境的描绘,传达了一种对现实的追问和对内心自由的渴望。诗人以巧妙的意象和细腻的情感,将读者引入他的思考空间,使人们在欣赏诗词的同时,也能从中感受到对人生和社会的思考与反思。
“独自方桥看水流”全诗拼音读音对照参考
jīn líng zá xìng èr bǎi shǒu
金陵杂兴二百首
mù fǔ cuán méi wèi zhì yōu, gōng táng sān wǔ yùn bīng chóu.
幕府攒眉为至忧,公堂三五运兵筹。
guī zhī bù dé wú hé yòng, dú zì fāng qiáo kàn shuǐ liú.
归之不得吾何用,独自方桥看水流。
“独自方桥看水流”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。