“未有羽书吟自好”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未有羽书吟自好”全诗
闻道将军如郤縠,不妨幕府有陶潜。
江当阔处水新涨,春到极头花倍添。
未有羽书吟自好,全提白下入诗奁。
更新时间:2024年分类:
《送潘德久》叶适 翻译、赏析和诗意
《送潘德久》是宋代诗人叶适创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
每次携带着瘦竹身形长久隐匿,
突然引来优美的文藤,使人感到庄严。
听说将军的才能宛如郤縠,不妨在幕府中有陶潜的风采。
江河在宽阔的地方水势汹涌,
春天到达极点,花朵倍加繁盛。
从未有过传递书信的忧思,自愿陶醉于白下,
全神贯注地投入诗篇的盒子中。
诗意:
《送潘德久》表达了对潘德久的送别之情。诗人通过描绘自然景物以及将军的才华,表达了对潘德久的赞美和祝愿。诗中融入了自然的变化和春天的到来,将军的才能与陶渊明相媲美,以及诗人自身对诗歌创作的热爱和投入。
赏析:
这首诗词以自然景物和隐喻的方式,表达了对潘德久的送别之情。诗人通过描述携带着瘦竹身形长久隐匿的情景,突然引来优美的文藤,使人感到庄严。这里的瘦竹和文藤可以被视为隐喻,可能代表着潘德久的个人特质和才华。诗人进一步提到将军的才能宛如郤縠,这是对将军才华的赞美,将军在幕府中展现出陶渊明的风采。这里的陶渊明是古代著名的文学家和隐士,被誉为“东篱之士”,代表了高尚的文学品质和独立的精神。
接着,诗人描绘了江河在宽阔的地方水势汹涌的景象,以及春天到达极点,花朵倍加繁盛的景象。这里的自然景物象征着生命的活力和希望,也可以理解为对潘德久前途的美好祝愿。
最后,诗人表达了自己对诗歌创作的热爱和投入。他提到从未有过传递书信的忧思,自愿陶醉于白下,全神贯注地投入诗篇的盒子中。这里的白下可以被理解为诗人的创作空间和心灵栖息地,诗人倾注全部心力将自己的情感和思绪融入其中。
总体而言,这首诗词以自然景物和隐喻的手法,通过对将军才能、自然景物和诗人自身情感的描绘,传达了对潘德久的送别之情以及对他未来的祝愿,同时也展现了诗人对诗歌创作的热情和投入。
“未有羽书吟自好”全诗拼音读音对照参考
sòng pān dé jiǔ
送潘德久
měi xié shòu zhú shēn cháng yǐn, hū yǐn wén téng lìng pō yán.
每携瘦竹身长隐,忽引文藤令颇严。
wén dào jiāng jūn rú xì hú, bù fáng mù fǔ yǒu táo qián.
闻道将军如郤縠,不妨幕府有陶潜。
jiāng dāng kuò chù shuǐ xīn zhǎng, chūn dào jí tóu huā bèi tiān.
江当阔处水新涨,春到极头花倍添。
wèi yǒu yǔ shū yín zì hào, quán tí bái xià rù shī lián.
未有羽书吟自好,全提白下入诗奁。
“未有羽书吟自好”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 (仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。