“悲啼忆去年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悲啼忆去年”出自宋代赵蕃的《立春日自城还县道中作》,
诗句共5个字,诗句拼音为:bēi tí yì qù nián,诗句平仄:平平仄仄平。
“悲啼忆去年”全诗
《立春日自城还县道中作》
晴烟生野聚,冻雪被山田。
树树梅花下,芊芊麦秀边。
青春今日立,白发此身怜。
更想痴儿女,悲啼忆去年。
树树梅花下,芊芊麦秀边。
青春今日立,白发此身怜。
更想痴儿女,悲啼忆去年。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《立春日自城还县道中作》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《立春日自城还县道中作》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
晴烟生野聚,
冻雪被山田。
树树梅花下,
芊芊麦秀边。
青春今日立,
白发此身怜。
更想痴儿女,
悲啼忆去年。
诗意:
这首诗描绘了立春的景象,诗人在乡间小路上自由行走,观察着自然界的变化和人生的起伏。晴朗的天空中升起了轻烟,野草在一起聚集,山田上覆盖着冻雪。梅花在每棵树下盛开,麦田边的嫩苗迎着春风生长。诗人感叹青春的来临,但也感叹自己白发苍苍,怜悯自身的老去。他更加思念着那些年轻的儿女们,悲伤地回忆起过去的岁月。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,描绘了立春的景象和诗人对光阴易逝的感慨。通过描述自然景物和人生的对比,诗人展示了时间的流转和生命的变迁。晴烟、冻雪、梅花和麦秀等形象生动地表达了春天的特征,而青春和白发则象征着人生的阶段性变化。诗人的怜悯之情和对过去的回忆,使整首诗充满了深情和思考。这首诗通过对立春景象的描绘,以及对青春和时光流转的思索,引发了读者对生命和岁月的感慨与思考。
“悲啼忆去年”全诗拼音读音对照参考
lì chūn rì zì chéng hái xiàn dào zhōng zuò
立春日自城还县道中作
qíng yān shēng yě jù, dòng xuě bèi shān tián.
晴烟生野聚,冻雪被山田。
shù shù méi huā xià, qiān qiān mài xiù biān.
树树梅花下,芊芊麦秀边。
qīng chūn jīn rì lì, bái fà cǐ shēn lián.
青春今日立,白发此身怜。
gèng xiǎng chī ér nǚ, bēi tí yì qù nián.
更想痴儿女,悲啼忆去年。
“悲啼忆去年”平仄韵脚
拼音:bēi tí yì qù nián
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“悲啼忆去年”的相关诗句
“悲啼忆去年”的关联诗句
网友评论
* “悲啼忆去年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悲啼忆去年”出自赵蕃的 (立春日自城还县道中作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。