“半道邀公绝送迎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“半道邀公绝送迎”全诗
儿曹强欲觅市酤,颇畏饮灰仍饮湿。
重令寻菊菊未芳,飞蓬野蔓交加长。
是知此物贵晚节,无意无俗充杯觞。
生平浪说爱重九,今年无菊还无酒。
要携藜杖作登临,病不如人空竚首。
使君闻说同王弘,半道邀公绝送迎。
要见一时宾与主,舆篮侍坐俱门生。
更新时间:2024年分类: 九日
作者简介(赵蕃)
《九日病中无酒无菊寄王信州老谢丈》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《九日病中无酒无菊寄王信州老谢丈》是宋代赵蕃的一首诗词。这首诗描绘了作者在病中无法享受酒和菊花的遗憾之情,通过寄给王信州老谢丈表达了自己的思念之情。
诗词的中文译文:
有身那识禁酒国,
何乃飘零堕其域。
儿曹强欲觅市酤,
颇畏饮灰仍饮湿。
重令寻菊菊未芳,
飞蓬野蔓交加长。
是知此物贵晚节,
无意无俗充杯觞。
生平浪说爱重九,
今年无菊还无酒。
要携藜杖作登临,
病不如人空竚首。
使君闻说同王弘,
半道邀公绝送迎。
要见一时宾与主,
舆篮侍坐俱门生。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者在病中无法品味美酒和欣赏菊花的遗憾之情。首节中,作者感叹自己身处禁酒的地方,无法享受酒的滋味,心灵感到孤寂和失落。第二节中,作者描述了他的子侄们努力寻找酒的困境,他们虽然害怕饮用不洁净的液体,却仍然渴望解渴。第三节中,作者表达了对菊花的思念,寻觅菊花却未见其开放,反而看到了野蔓蓬杂交生长,寓意着世事变迁,物是人非。最后几节中,作者述说了自己对重九节日的喜爱,但今年却无法品尝菊花和美酒。他希望能够携带拐杖登高远眺,但疾病使他无法如愿。他听说王弘也有同样的遭遇,于是中途邀请王弘一起相聚,但因病情无法成行。作者希望能够与亲友共度佳节,但现实的疾病使他们无法实现这一愿望。
这首诗词通过描写作者在病中无法享受酒和菊花的遗憾之情,表达了对逝去岁月和无法实现愿望的感慨。诗中的禁酒和无菊象征着作者对美好事物的向往和渴望,同时也折射出生活的无常和变迁。整首诗情感真挚,表达了作者对美酒、菊花和友情的珍视,以及面对疾病无法实现愿望的无奈。通过细腻的描写和真实的情感表达,该诗词给人以深思和感慨,让人对生命的脆弱和珍贵有所体悟。
“半道邀公绝送迎”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì bìng zhōng wú jiǔ wú jú jì wáng xìn zhōu lǎo xiè zhàng
九日病中无酒无菊寄王信州老谢丈
yǒu shēn nà shí jìn jiǔ guó, hé nǎi piāo líng duò qí yù.
有身那识禁酒国,何乃飘零堕其域。
ér cáo qiáng yù mì shì gū, pō wèi yǐn huī réng yǐn shī.
儿曹强欲觅市酤,颇畏饮灰仍饮湿。
zhòng lìng xún jú jú wèi fāng, fēi péng yě màn jiāo jiā cháng.
重令寻菊菊未芳,飞蓬野蔓交加长。
shì zhī cǐ wù guì wǎn jié, wú yì wú sú chōng bēi shāng.
是知此物贵晚节,无意无俗充杯觞。
shēng píng làng shuō ài chóng jiǔ, jīn nián wú jú hái wú jiǔ.
生平浪说爱重九,今年无菊还无酒。
yào xié lí zhàng zuò dēng lín, bìng bù rú rén kōng zhù shǒu.
要携藜杖作登临,病不如人空竚首。
shǐ jūn wén shuō tóng wáng hóng, bàn dào yāo gōng jué sòng yíng.
使君闻说同王弘,半道邀公绝送迎。
yào jiàn yī shí bīn yǔ zhǔ, yú lán shì zuò jù mén shēng.
要见一时宾与主,舆篮侍坐俱门生。
“半道邀公绝送迎”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。