“稳稳移舟傍玉津”的意思及全诗出处和翻译赏析
“稳稳移舟傍玉津”全诗
感怀今日知何日,屈指三春破二春。
北郭忍教风送客,江湖犹赖雨留人。
晚晴依旧山光好,稳稳移舟傍玉津。
更新时间:2024年分类:
《送邓舍人将漕西淮用舍人坐上诗韵》虞俦 翻译、赏析和诗意
这首诗是宋代虞俦创作的《送邓舍人将漕西淮用舍人坐上诗韵》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
醉里谁分主与宾,
离觞到后莫辞频。
感怀今日知何日,
屈指三春破二春。
北郭忍教风送客,
江湖犹赖雨留人。
晚晴依旧山光好,
稳稳移舟傍玉津。
诗意:
这首诗是虞俦送别邓舍人将要出使漕运西淮的作品。诗人畅游于酒宴之中,酒醉之际,难以分辨主客的身份。虽然离别在即,但不愿频繁辞别离觞。诗人感慨时间的流逝,不知道何时再见面。他屈指算来,已经有三个春天离别了两个春天。邓舍人即将离开,北郭的风也不舍得送别客人,江湖之间的雨也不舍得留住人。尽管天色已晚,但晴朗的天空依然美丽,稳稳地船只靠近玉津岸边。
赏析:
这首诗以别离为主题,展现了离别时的情感和思绪。诗人借酒浸染情绪,在醉酒的状态下,感叹时间的流逝和离别的无奈。他用“屈指三春破二春”形象地表达了时光的飞逝,时间的流转。北郭的风和江湖之间的雨成为了离别的见证,诗中的景物与情感巧妙地结合在一起。尽管离别不舍,但晚晴的天空依然美好,给人以一丝安慰和希望。整首诗抒发了诗人深情的别离之情,以及对友人出使的祝愿和思念之情,通过对自然景物的描绘,表达了人与自然的和谐与共生。
“稳稳移舟傍玉津”全诗拼音读音对照参考
sòng dèng shè rén jiāng cáo xī huái yòng shè rén zuò shàng shī yùn
送邓舍人将漕西淮用舍人坐上诗韵
zuì lǐ shuí fēn zhǔ yǔ bīn, lí shāng dào hòu mò cí pín.
醉里谁分主与宾,离觞到后莫辞频。
gǎn huái jīn rì zhī hé rì, qū zhǐ sān chūn pò èr chūn.
感怀今日知何日,屈指三春破二春。
běi guō rěn jiào fēng sòng kè, jiāng hú yóu lài yǔ liú rén.
北郭忍教风送客,江湖犹赖雨留人。
wǎn qíng yī jiù shān guāng hǎo, wěn wěn yí zhōu bàng yù jīn.
晚晴依旧山光好,稳稳移舟傍玉津。
“稳稳移舟傍玉津”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。