“不须乐石更刊铭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不须乐石更刊铭”全诗
阖境民苏御史雨,列城人仰使君星。
宪台严冷独峩豸,道院清闲谁掣铃。
谣颂洋洋在人耳,不须乐石更刊铭。
更新时间:2024年分类:
《樊运使挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意
《樊运使挽词》是宋代楼钥创作的一首诗词。这首诗表达了对樊侯的赞美和思念之情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
樊侯以德佐中兴,
他的美德使百世的子孙仍然推崇刑律。
他的御史之雨让全境的民众得到安慰,
城中的人们仰望着樊侯如同仰望星辰。
宪台严寒,唯有孤独的峩豸,
道院清闲,谁能拉响铃声。
歌颂的赞美声传遍人们的耳畔,
不需要将快乐刻在石碑上作为铭文。
诗意和赏析:
这首诗词以樊侯为主题,通过对樊侯的赞美和思念,展现了他在政治、德行和声望方面的卓越表现。诗中描绘了樊侯勋德佐中兴的伟大功绩,他的美德使得后代子孙仍然推崇刑律,显示出他在社会治理方面的杰出贡献。樊侯的御史之雨给全境的民众带来了慰藉,体现了他的慈善和仁爱之心。城中的人们仰望着樊侯,视他如同星辰般耀眼,这是对他崇高声望的形象化描绘。
诗中的宪台和道院则呈现出不同的景象。宪台严寒,唯有孤独的峩豸,给人一种冷寂的感觉,与樊侯的温暖形象形成鲜明对比。而道院清闲,谁能拉响铃声,则暗示着在清净之地,能够掌握权力的人寥寥无几,显示了樊侯的独特地位和才干。
最后两句"歌颂的赞美声传遍人们的耳畔,不需要将快乐刻在石碑上作为铭文"表达了作者的观点。樊侯的卓越事迹和美德已经广为传颂,不需要通过铭刻石碑的方式永久保存。这种传颂的方式更能让人们时刻铭记和赞美樊侯的功绩。
总之,这首诗词通过对樊侯的赞美,展现了他在政治、德行和声望方面的卓越表现,同时也传达了作者对樊侯的思念之情。
“不须乐石更刊铭”全诗拼音读音对照参考
fán yùn shǐ wǎn cí
樊运使挽词
fán hóu xūn dé zuǒ zhōng xīng, bǎi shì ér sūn shàng diǎn xíng.
樊侯勋德佐中兴,百世儿孙尚典刑。
hé jìng mín sū yù shǐ yǔ, liè chéng rén yǎng shǐ jūn xīng.
阖境民苏御史雨,列城人仰使君星。
xiàn tái yán lěng dú é zhì, dào yuàn qīng xián shuí chè líng.
宪台严冷独峩豸,道院清闲谁掣铃。
yáo sòng yáng yáng zài rén ěr, bù xū lè shí gèng kān míng.
谣颂洋洋在人耳,不须乐石更刊铭。
“不须乐石更刊铭”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。