“仙桂两枝春”的意思及全诗出处和翻译赏析

仙桂两枝春”出自宋代楼钥的《樊运使挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiān guì liǎng zhī chūn,诗句平仄:平仄仄平平。

“仙桂两枝春”全诗

《樊运使挽词》
科目公余事,南宫第一人。
七闽新使节,三署旧儒臣。
倦拜方辞馈,哀良莫赎身。
家声知有继,仙桂两枝春

更新时间:2024年分类:

《樊运使挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意

《樊运使挽词》是宋代楼钥所作的一首诗词。这首诗描绘了樊运使离别时的情景,表达了作者对其的敬重和祝福之情。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
科举考试结束,官员们闲暇之余谈论着公务。樊运使是南宫的首席官员,他的才能和品德都是最优秀的。他受命前往七闽地区担任使节,接替了三个官职的前任儒臣。他已经疲倦地向各方辞别,悲伤地希望有人能够赎回他的身份。他的家族的声誉已经传承下来,而他的子孙也将如仙人般长寿,犹如春天的桂枝一样茂盛。

诗意:
《樊运使挽词》表达了作者对樊运使的赞美和告别之情。诗中通过描述樊运使的才能和品德,展示了他在官场上的地位和声望。樊运使作为新任使节,接替了前任官员的职责,这也体现了他的能力和责任感。然而,他的离去让人感到惋惜和哀伤,作者对他的离别深感遗憾。最后,作者寄托了对樊运使家族的祝福,希望他的家族能够继承他的声誉并蓬勃发展。

赏析:
《樊运使挽词》通过对樊运使的描绘,展现了宋代士人对才德兼备的官员的钦佩和敬重。诗中运用了简练而富有表现力的语言,以及对官场生活和人际关系的描绘,使整首诗充满了情感和意境。樊运使的离去给人留下了深深的印象,诗人通过表达自己的感受,传达了对离别的悲伤和对樊运使未来的祝福。最后两句寄托了对樊运使家族的期望,以及对未来的美好展望。整首诗以简洁明快的语言,展示了作者对樊运使的敬佩之情,同时也呈现了宋代社会中士人对才德兼备的官员的普遍态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仙桂两枝春”全诗拼音读音对照参考

fán yùn shǐ wǎn cí
樊运使挽词

kē mù gōng yú shì, nán gōng dì yī rén.
科目公余事,南宫第一人。
qī mǐn xīn shǐ jié, sān shǔ jiù rú chén.
七闽新使节,三署旧儒臣。
juàn bài fāng cí kuì, āi liáng mò shú shēn.
倦拜方辞馈,哀良莫赎身。
jiā shēng zhī yǒu jì, xiān guì liǎng zhī chūn.
家声知有继,仙桂两枝春。

“仙桂两枝春”平仄韵脚

拼音:xiān guì liǎng zhī chūn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仙桂两枝春”的相关诗句

“仙桂两枝春”的关联诗句

网友评论


* “仙桂两枝春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仙桂两枝春”出自楼钥的 (樊运使挽词),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。