“南风拂面月胧明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“南风拂面月胧明”全诗
夜宿喜逢渔酒市,南风拂面月胧明。
更新时间:2024年分类:
《过婺港》李洪 翻译、赏析和诗意
《过婺港》是一首宋代诗词,作者是李洪。这首诗描绘了作者经过婺港的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
已辞悍石严滩险,
稍快平波婺港行。
夜宿喜逢渔酒市,
南风拂面月胧明。
诗意:
诗词的开头表达了作者已经离开了悍石严滩的险峻之地,稍稍加快了节奏,驶过平静的波澜,来到了婺港。接下来,作者描绘了在夜晚逗留婺港的情景,喜悦地遭遇到了渔民们卖酒的市集。最后一句描写了南风轻轻拂过面庞,月亮隐约地照耀着周围的景物。
赏析:
这首诗词以婺港作为背景,通过作者的笔触,展示了一幅宁静而美丽的景象。诗中的语言简练而清新,描绘了作者的旅途经历和他在婺港夜宿的愉悦时刻。通过描写渔酒市集和南风拂面的情景,给人一种宁静祥和、舒适惬意的感觉。整首诗以自然景物为背景,展示了作者对自然环境的敏感和对生活的热爱。
此外,诗中运用了平实的语言和细腻的描写手法,使读者能够身临其境地感受到作者的所见所感。通过描写渔酒市集和夜晚的月光,诗词给人一种安详和温馨的氛围。整体来说,这首诗词展现了作者对自然和人情的热爱,以及对平凡生活中美好瞬间的珍视。
总体而言,《过婺港》这首诗词通过简洁而生动的语言,以及细腻的描写手法,将读者带入了作者的旅途经历和夜宿婺港的美好时刻。诗中表达的宁静、舒适和对自然美的感受,给人以安详和温馨之感,让读者在阅读中沉浸于美好的诗意之中。
“南风拂面月胧明”全诗拼音读音对照参考
guò wù gǎng
过婺港
yǐ cí hàn shí yán tān xiǎn, shāo kuài píng bō wù gǎng xíng.
已辞悍石严滩险,稍快平波婺港行。
yè sù xǐ féng yú jiǔ shì, nán fēng fú miàn yuè lóng míng.
夜宿喜逢渔酒市,南风拂面月胧明。
“南风拂面月胧明”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。