“荷花池上经秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

荷花池上经秋”出自宋代李石的《扇子诗》, 诗句共6个字,诗句拼音为:hé huā chí shàng jīng qiū,诗句平仄:平平平仄平平。

“荷花池上经秋”全诗

《扇子诗》
柏树庭前度夏,荷花池上经秋
若问西来拄杖,何如南去轻舟。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李石)

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。

《扇子诗》李石 翻译、赏析和诗意

《扇子诗》是宋代李石创作的一首诗词,描绘了夏日柏树庭前和秋日荷花池上的景色,并表达了对旅行方式的思考。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

《扇子诗》中文译文:
柏树庭前度夏,
荷花池上经秋。
若问西来拄杖,
何如南去轻舟。

诗意和赏析:
这首诗通过描绘柏树庭前和荷花池上的不同季节景色,表达了对旅行方式的思考。诗中的柏树庭前代表夏季,而荷花池上则象征秋季。夏日的柏树庭前可能是一片凉爽的地方,柏树的绿色给人一种清新的感觉,暗示着夏天的凉意。而秋天的荷花池上则是一幅经过岁月淘洗的景象,荷花盛开的季节已过,只剩下凋零的痕迹,展现了秋天的寂寥和凄凉。

诗的下半部分则表达了对旅行方式的思考。诗人问道,如果询问西方来的人手拄着拐杖的旅行方式,与南方去的人乘坐轻舟的方式相比,哪一种更好?这里的西方和南方可以被理解为不同的旅行目的地。拄杖可能象征着长途跋涉或徒步旅行,而南方的轻舟则代表着水上旅行或乘船而行。通过这样的对比,诗人在思考旅行方式的选择与比较,探讨了不同的生活方式和旅行方式对人的影响以及选择的困惑。

整首诗以简洁而凝练的语言,通过对自然景色的描绘和对旅行方式的思考,展示了诗人对人生选择和思考的关切。这种对自然景色和人生意义的抒发,体现了宋代诗人注重对自然的感悟和对人生哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荷花池上经秋”全诗拼音读音对照参考

shàn zi shī
扇子诗

bǎi shù tíng qián dù xià, hé huā chí shàng jīng qiū.
柏树庭前度夏,荷花池上经秋。
ruò wèn xī lái zhǔ zhàng, hé rú nán qù qīng zhōu.
若问西来拄杖,何如南去轻舟。

“荷花池上经秋”平仄韵脚

拼音:hé huā chí shàng jīng qiū
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荷花池上经秋”的相关诗句

“荷花池上经秋”的关联诗句

网友评论


* “荷花池上经秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荷花池上经秋”出自李石的 (扇子诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。