“坐上花光欲照人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐上花光欲照人”出自宋代吴芾的《再和》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zuò shàng huā guāng yù zhào rén,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“坐上花光欲照人”全诗
《再和》
坐上花光欲照人,深疑花是洛中神。
已拼今日如泥醉,何必须分妄与真。
已拼今日如泥醉,何必须分妄与真。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《再和》吴芾 翻译、赏析和诗意
《再和》是宋代诗人吴芾创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
坐在花上,花儿快要照亮人,
我深深怀疑这花是洛阳城里的神。
既然已经分不清今天是醉还是醒,
何必再去追求虚幻和真实的区分。
诗意:
《再和》这首诗词通过描绘坐在花上的情景,表达了诗人对于人世间的虚妄与真实的思考和疑问。诗中花作为一种美丽的存在,被诗人视作洛阳城里的神,暗示着美和神性的交融。诗人在犹豫和迷茫中,感叹现实与梦幻之间的模糊界限,质疑人们对于真实和虚幻的追求是否有必要。
赏析:
《再和》以简洁的语言表达了含蓄深远的诗意。诗人以坐在花上的形象开篇,以花的光亮照人来暗喻追求美好的愿望,同时也投射出诗人对于人生的期待。诗人深疑花是洛中神,将花与神秘的洛阳神话联系在一起,突出了诗中的幻化和超越感。诗人在下半首表达了对于现实和虚幻的混淆感和疑问,认为分辨虚妄和真实并不重要,强调了对于真实与虚幻的超越和放弃。整首诗词以简练的语言和意象,勾勒出一种虚幻与真实的边界模糊的心境,给人以深思和思考的空间。
“坐上花光欲照人”全诗拼音读音对照参考
zài hé
再和
zuò shàng huā guāng yù zhào rén, shēn yí huā shì luò zhōng shén.
坐上花光欲照人,深疑花是洛中神。
yǐ pīn jīn rì rú ní zuì, hé bì xū fēn wàng yǔ zhēn.
已拼今日如泥醉,何必须分妄与真。
“坐上花光欲照人”平仄韵脚
拼音:zuò shàng huā guāng yù zhào rén
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“坐上花光欲照人”的相关诗句
“坐上花光欲照人”的关联诗句
网友评论
* “坐上花光欲照人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐上花光欲照人”出自吴芾的 (再和),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。