“兰玉阶庭传相业”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兰玉阶庭传相业”全诗
兰玉阶庭传相业,声猷剩在日华边。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《和范倅十首》曹勋 翻译、赏析和诗意
《和范倅十首》是宋代诗人曹勋的作品,这首诗以抒发对越国历史的思念和赞美之情为主题。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
当年越相有青毡,
百越于今奠枕眠。
兰玉阶庭传相业,
声猷剩在日华边。
诗词中的"越相有青毡"是指越国的相府,这里使用"青毡"来象征官府的庄严和威严。"百越于今奠枕眠"表达了越国的历史沧桑和消亡,现在只能在梦中追忆往昔的辉煌。
"兰玉阶庭传相业"描绘了越国的文化传统和辉煌历史。"兰玉"象征高雅的音乐和美好的艺术,"阶庭"则代表越国的宫廷和庭院。"传相业"指的是越国相承的事业,即历代相承的优秀传统和文化。这两句表达了越国在历史长河中的璀璨和灿烂。
"声猷剩在日华边"表明越国优秀的声音和声誉仍然留存在今天,尽管国家已经消亡,但其辉煌的历史和卓越的文化传统仍在人们的心中闪耀。
整首诗以对越国历史的追忆和赞美为主题,表达了诗人对越国辉煌历史的思念和对其文化遗产的珍视。通过描绘越国的官府、庭院和优秀传统,诗人以简洁而富有意境的语言展现出越国的辉煌和文化的卓越,同时也表达了对越国消亡后留下的文化遗产的珍惜和传承的呼唤。整首诗情感饱满,意境深远,展现了诗人对历史的热爱和青睐。
“兰玉阶庭传相业”全诗拼音读音对照参考
hé fàn cuì shí shǒu
和范倅十首
dāng nián yuè xiāng yǒu qīng zhān, bǎi yuè yú jīn diàn zhěn mián.
当年越相有青毡,百越于今奠枕眠。
lán yù jiē tíng chuán xiāng yè, shēng yóu shèng zài rì huá biān.
兰玉阶庭传相业,声猷剩在日华边。
“兰玉阶庭传相业”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十七洽 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。