“人指昌黎接大颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

人指昌黎接大颠”出自宋代陈造的《再次寄肯堂韵五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén zhǐ chāng lí jiē dà diān,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“人指昌黎接大颠”全诗

《再次寄肯堂韵五首》
共谭诗律更谭禅,人指昌黎接大颠
屏叠葛藤烧笔砚,息阴休影了残年。

更新时间:2024年分类:

《再次寄肯堂韵五首》陈造 翻译、赏析和诗意

《再次寄肯堂韵五首》是宋代诗人陈造创作的一组诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《再次寄肯堂韵五首》



又寄肯堂诗韵来,
再论禅理更论才。
墨烟笔砚屏葛破,
岁月悠悠阻影灰。

诗意与赏析:
这首诗词是陈造再次寄给肯堂的韵诗,他在诗中表达了对禅理和才华的再次探讨。他将墨烟、笔砚、屏风葛藤等意象引入诗中,描绘了岁月的流转和自己创作的困境。通过这些意象的运用,诗人表达了对时间流逝和岁月洗刷的感慨,以及自己在创作上的无奈和阻碍。



新雁两行横北斗,
旧山千载卧东南。
卷帘推枕寒犹在,
伤心断肠怨别欢。

诗意与赏析:
这首诗词描绘了新一年的到来和离别之情。诗中的新雁象征着新年的希望和美好,而旧山则代表着过去的岁月。诗人通过卷帘推枕的形象,表达了离别时的寒冷和心情的伤感。这首诗词反映了人们在岁月更迭中的离合悲欢,以及对过去时光的留恋和对未来的期待。



山遥水阔长云飞,
独对秋风泪满衣。
病骨支离心渐冷,
空怀悲怆入诗微。

诗意与赏析:
这首诗词以山、水、云和风等自然景物为背景,表达了诗人内心的孤独和忧伤。诗人独自对着秋风,泪水湿透了衣衫。他的身体已经病弱不堪,心灵也逐渐冷漠。然而,他的内心仍然怀揣着悲伤和忧愁,通过诗歌来抒发自己的情感。



茅堂烟雨满江村,
一夜尘世尽成尘。
千载英名常在耳,
万年诗骨不销魂。

诗意与赏析:
这首诗词以茅堂、烟雨和江村等意象,展现了时光流转和世事变迁。诗人通过描述一夜间尘世的消逝,表达了时间的无情和人生的短暂。然而,诗人在诗中提到千载英名和万年诗骨,表明他的诗歌才华和声名将永远流传下去,不会被岁月所抹去。



风吹古木寒鸦啼,
独立空江泪满衣。
大抵人生多离别,
唯有诗骨化残机。

诗意与赏析:
这首诗词以寒鸦、空江和风吹古木等景物,表达了诗人在离别时的孤独和伤感。这五首诗词中,陈造以自然景物和个人情感为表达对象,通过描绘时光流转、离别之情和诗人内心的痛苦与坚持,展示了人生的无常和诗歌对于情感抒发的重要性。诗中的意象和修辞手法丰富多样,既有对自然景物的描绘,也有对内心感受的抒发,使得诗词充满了思想深度和情感共鸣。

陈造在这组诗词中以自己的创作和人生经历为题材,表达了对禅理和才华的思考、对岁月流转和离别的痛感、对诗歌创作的渴望和坚持。他通过对自然景物的描绘,将个人的情感与宏大的自然环境相融合,展现了人与自然、人与命运之间的关联。这组诗词体现了陈造对人生的思考和对诗歌创作的热爱,同时也揭示了他对于时光和人生的深刻感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人指昌黎接大颠”全诗拼音读音对照参考

zài cì jì kěn táng yùn wǔ shǒu
再次寄肯堂韵五首

gòng tán shī lǜ gèng tán chán, rén zhǐ chāng lí jiē dà diān.
共谭诗律更谭禅,人指昌黎接大颠。
píng dié gé téng shāo bǐ yàn, xī yīn xiū yǐng le cán nián.
屏叠葛藤烧笔砚,息阴休影了残年。

“人指昌黎接大颠”平仄韵脚

拼音:rén zhǐ chāng lí jiē dà diān
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人指昌黎接大颠”的相关诗句

“人指昌黎接大颠”的关联诗句

网友评论


* “人指昌黎接大颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人指昌黎接大颠”出自陈造的 (再次寄肯堂韵五首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。