“空谷人声喜欲颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

空谷人声喜欲颠”出自宋代陈造的《再次寄肯堂韵五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kōng gǔ rén shēng xǐ yù diān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“空谷人声喜欲颠”全诗

《再次寄肯堂韵五首》
枝筇过我海云边,空谷人声喜欲颠
更喜重逢各强健,未须凄惋话彫年。

更新时间:2024年分类:

《再次寄肯堂韵五首》陈造 翻译、赏析和诗意

《再次寄肯堂韵五首》是宋代诗人陈造所作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

枝筇过我海云边,
在我身旁,葱茏的竹林掠过海云的边缘,
Empty valley, the sound of people fills me with joy.
在空谷中,人们的声音充满了我喜悦的心情。

更喜重逢各强健,
更加喜悦的是再次相聚,我们都健壮有力,
Gladly reunited, we are all strong and healthy.
我们不必悲叹时光的流转。

未须凄惋话彫年。
无需悲叹岁月匆匆。
No need for sorrowful words about fleeting years.
让我们不再为光阴的消逝而凄惋。

这首诗词表达了诗人陈造对友情和重逢的喜悦之情。诗中以枝筇掠过海云边的景象作为开篇,形象地描绘了诗人所处的环境,而这种景象也为后文的情感表达奠定了基础。

在空谷中,人们的声音充满了诗人的喜悦,这里可以理解为友人重逢的场景,彼此之间的问候和交谈带来了欢乐与温暖。诗人强调再次相聚时大家都健壮有力,暗示了友情的坚韧和持久。

最后,诗人直接表达了自己不再为时光的流转而凄惋,不需要用悲叹来评估光阴的流逝。这种积极向上的态度展现了诗人对友情的珍视与乐观的生活态度。

这首诗词通过独特的意象和情感表达,展示了友情的美好和对重逢的喜悦,同时也呈现了诗人积极向上的心态。通过细腻的描写和简练的语言,诗人成功地传达了情感,让读者感受到友情的温暖与力量,以及对生活的积极态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空谷人声喜欲颠”全诗拼音读音对照参考

zài cì jì kěn táng yùn wǔ shǒu
再次寄肯堂韵五首

zhī qióng guò wǒ hǎi yún biān, kōng gǔ rén shēng xǐ yù diān.
枝筇过我海云边,空谷人声喜欲颠。
gèng xǐ chóng féng gè qiáng jiàn, wèi xū qī wǎn huà diāo nián.
更喜重逢各强健,未须凄惋话彫年。

“空谷人声喜欲颠”平仄韵脚

拼音:kōng gǔ rén shēng xǐ yù diān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空谷人声喜欲颠”的相关诗句

“空谷人声喜欲颠”的关联诗句

网友评论


* “空谷人声喜欲颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空谷人声喜欲颠”出自陈造的 (再次寄肯堂韵五首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。