“且看相携渡水来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“且看相携渡水来”全诗
桃根桃叶俱殊色,且看相携渡水来。
更新时间:2024年分类:
《招同僚赏双头荷花》郑獬 翻译、赏析和诗意
《招同僚赏双头荷花》是宋代诗人郑獬创作的一首诗词。这首诗词描绘了一幅荷花并蒂开放的美景,同时表达了作者对友人的邀请和期待。
诗词的中文译文:
招请同僚来赏双头荷花,
荷花并蒂开放,似爱侣相依。
我们将荷叶做成金杯,
桃根桃叶各自独具颜色,
让我们一起相携过水来观赏。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘荷花的美丽景象,表达了作者与友人分享美好时刻的愿望。诗中的"招请同僚来赏双头荷花"显示了主人热情邀请朋友们一同欣赏这一美景,这种邀请背后透露着作者对友谊和团结的向往。
"荷花并蒂开放,似爱侣相依"这句诗描绘了并蒂的荷花,形象地比喻了浓浓的爱情和友谊,强调了人与人之间的紧密联系和依存。这种景象让人联想到情侣相依相偎,互相取暖和支持。
"我们将荷叶做成金杯"这句诗中,作者提到将荷叶制作成金杯,可能是为了举行赏荷的宴会。荷叶金杯既彰显了诗人的创意和匠心,又彰显了荷花的纯洁和高雅。这也体现了作者对美的追求和对生活的热爱。
"桃根桃叶各自独具颜色"这句诗以桃根和桃叶的颜色差异为例,表达了作者对于自然界万物各具特色的赞叹。这句话也可以理解为人与人之间的差异和个性的尊重,彼此之间各有独特的魅力和价值。
"让我们一起相携过水来观赏"这句诗中的"相携过水"暗示了作者希望友人们能一同前往欣赏荷花的迷人景色。这种共同的体验和欢乐有助于增进友谊和加深彼此的理解。
总的来说,这首诗词以荷花的美丽景象为背景,通过表达对友人的邀请和对友谊的渴望,展现了作者对于自然、美和人情的热爱和赞美。同时,诗中的意象和比喻使整首诗增添了一种浪漫和抒情的氛围,给读者带来了视觉与感官上的愉悦。
“且看相携渡水来”全诗拼音读音对照参考
zhāo tóng liáo shǎng shuāng tóu hé huā
招同僚赏双头荷花
wèi ài hé huā bìng dì kāi, biàn jiāng hé yè zuò jīn bēi.
为爱荷花并蒂开,便将荷叶作金杯。
táo gēn táo yè jù shū sè, qiě kàn xiàng xié dù shuǐ lái.
桃根桃叶俱殊色,且看相携渡水来。
“且看相携渡水来”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。