“自过江来酒病稀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自过江来酒病稀”全诗
纵逢春处花期少,自过江来酒病稀。
平子解酬青玉案,秋娘能唱缕金衣。
扬州二十四桥月,长忆醉乘明月归。
更新时间:2024年分类:
《舟次芜湖却寄维扬刁学士》郑獬 翻译、赏析和诗意
《舟次芜湖却寄维扬刁学士》是宋代郑獬所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
舟次芜湖却寄维扬刁学士
柳叶初黄未解飞,
东风还与赏心违。
纵逢春处花期少,
自过江来酒病稀。
平子解酬青玉案,
秋娘能唱缕金衣。
扬州二十四桥月,
长忆醉乘明月归。
译文:
船只停泊在芜湖,却寄给维扬的刁学士。
柳叶初黄未能飞翔,
东风却不顺我赏花之心愿。
即便遇到了春天,花期也很短暂,
自从过江来,我对酒的欢愉也渐渐稀少。
我想解酬平子的青玉案,
秋娘却能歌唱着缕金衣。
扬州的二十四桥下的月光,
让我长久回忆着醉酒时乘船归来的明月之夜。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个游子在芜湖停泊的船上,思念远方的故友。诗人通过描写柳叶初黄未飞的景象,表达了自己的心情与东风的不合,暗示了他的离愁别绪。他感叹春天的花期短暂,自己从江对酒的乐趣也渐渐减少。然后,诗人提到了平子和秋娘,分别是与他有关的人物。平子是一个受人赞赏的文人,诗人想回报他的好意;秋娘则是一个有才艺的女子,她能歌唱着缕金衣,展示了她的才华。最后,诗人回忆起扬州的二十四桥和明亮的月光,在月光下酒醉归来的美好时刻,让他久久不能忘怀。
这首诗描绘了游子在异乡思念家乡和亲友的情感,展现了离愁别绪和对美好回忆的追忆。通过对自然景物和人物的描写,诗人将自己的情感融入其中,表达了对岁月流转的感慨和对故乡的思念之情。整首诗抒发了作者内心深处的离愁别绪和对美好时光的追忆,构成了一幅意境优美、情感真挚的诗画。
“自过江来酒病稀”全诗拼音读音对照参考
zhōu cì wú hú què jì wéi yáng diāo xué shì
舟次芜湖却寄维扬刁学士
liǔ yè chū huáng wèi jiě fēi, dōng fēng hái yǔ shǎng xīn wéi.
柳叶初黄未解飞,东风还与赏心违。
zòng féng chūn chù huā qī shǎo, zì guò jiāng lái jiǔ bìng xī.
纵逢春处花期少,自过江来酒病稀。
píng zi jiě chóu qīng yù àn, qiū niáng néng chàng lǚ jīn yī.
平子解酬青玉案,秋娘能唱缕金衣。
yáng zhōu èr shí sì qiáo yuè, zhǎng yì zuì chéng míng yuè guī.
扬州二十四桥月,长忆醉乘明月归。
“自过江来酒病稀”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。