“典刑犹在酒杯中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“典刑犹在酒杯中”出自宋代韩维的《酴釄》,
诗句共7个字,诗句拼音为:diǎn xíng yóu zài jiǔ bēi zhōng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“典刑犹在酒杯中”全诗
《酴釄》
平生为爱此香浓,爷面常迎落架风。
每至春归有遗恨,典刑犹在酒杯中。
每至春归有遗恨,典刑犹在酒杯中。
更新时间:2024年分类:
《酴釄》韩维 翻译、赏析和诗意
诗词:《酴釄》
朝代:宋代
作者:韩维
《酴釄》是宋代诗人韩维的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
平生为爱此香浓,爷面常迎落架风。
每至春归有遗恨,典刑犹在酒杯中。
诗意:
这首诗词描绘了诗人对酒的深情和感慨。诗人将酒比作丰盈的花香,常常迎风散发出来,使人陶醉其中。然而,每逢春天的归来,诗人却感到遗憾和痛苦,仿佛一种刑罚仍然留存在酒杯里。
赏析:
这首诗词通过对酒的描写,抒发了诗人对酒的热爱和对人生的思考。诗人将酒与花香相连,形容其香气浓郁,使人陶醉,表达了他对美好事物的追求和享受。然而,诗人在春归时总会感到遗憾和痛苦,这里的春归可以理解为时光的流转和人生的变迁,使得诗人对逝去时光和人事的悲伤产生了遗恨之情。
最后两句“典刑犹在酒杯中”,以一种意象化的表达方式,将诗人内心的痛苦和矛盾情感表达出来。这句话暗示着酒杯中似乎隐藏了某种刑罚,可能是指饮酒带来的痛苦和后果。这种痛苦与诗人对酒的热爱形成了对比,使整首诗词产生了一种深沉而矛盾的情感。
总的来说,《酴釄》这首诗词通过对酒的描绘,表达了诗人对美好事物的追求和享受,同时也反映了对逝去时光和人事的遗憾和痛苦。这种矛盾的情感和意象化的表达方式使得诗词更具有深度和思考性。
“典刑犹在酒杯中”全诗拼音读音对照参考
tú mí
酴釄
píng shēng wèi ài cǐ xiāng nóng, yé miàn cháng yíng lào jià fēng.
平生为爱此香浓,爷面常迎落架风。
měi zhì chūn guī yǒu yí hèn, diǎn xíng yóu zài jiǔ bēi zhōng.
每至春归有遗恨,典刑犹在酒杯中。
“典刑犹在酒杯中”平仄韵脚
拼音:diǎn xíng yóu zài jiǔ bēi zhōng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“典刑犹在酒杯中”的相关诗句
“典刑犹在酒杯中”的关联诗句
网友评论
* “典刑犹在酒杯中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“典刑犹在酒杯中”出自韩维的 (酴釄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。