“下视何嶪岌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“下视何嶪岌”出自宋代韩维的《晚步颍上和曼叔》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xià shì hé yè jí,诗句平仄:仄仄平仄平。
“下视何嶪岌”全诗
《晚步颍上和曼叔》
披榛登大堤,下视何嶪岌。
野气忍雪润,河流带冰澀。
沙禽寂不飞,行子暮逾急。
不见洗耳人,悲风吹独立。
野气忍雪润,河流带冰澀。
沙禽寂不飞,行子暮逾急。
不见洗耳人,悲风吹独立。
更新时间:2024年分类:
《晚步颍上和曼叔》韩维 翻译、赏析和诗意
《晚步颍上和曼叔》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
披榛登大堤,下视何嶪岌。
野气忍雪润,河流带冰澀。
沙禽寂不飞,行子暮逾急。
不见洗耳人,悲风吹独立。
诗意:
诗人韩维在黄昏时分,穿过丛林,登上大堤,俯瞰着陡峭的山峰。在这野外的气息中,他感受到寒冷的积雪,河水冰冷而清澈。沙禽静静地停在岸边,不再飞翔。行走的人们匆匆忙忙,日暮已经迫近。然而,他并没有看到一位返乡的人,只有他独自站在那里,被悲凉的风吹拂。
赏析:
这首诗描绘了一个黄昏时分的景象,展现了孤寂和凄凉的氛围。诗人通过描写自然景观和人物行为,表达了对乡愁和孤独的感慨。大堤、嶪岌山峰和河流带来了一种壮丽和冰冷的气氛,与诗人内心的凄凉情绪相呼应。沙禽停歇不飞的形象,强调了诗人孤独的状态,而行走的人们的匆忙则更加突出了他的孤立。诗人以悲凉的风为背景,烘托了他内心的苦闷和思念之情。整首诗以简洁的语言描绘了一幅寂静而凄美的画面,使人在阅读时感受到一种深沉的情感和对生活的思考。
“下视何嶪岌”全诗拼音读音对照参考
wǎn bù yǐng shàng hé màn shū
晚步颍上和曼叔
pī zhēn dēng dà dī, xià shì hé yè jí.
披榛登大堤,下视何嶪岌。
yě qì rěn xuě rùn, hé liú dài bīng sè.
野气忍雪润,河流带冰澀。
shā qín jì bù fēi, háng zǐ mù yú jí.
沙禽寂不飞,行子暮逾急。
bú jiàn xǐ ěr rén, bēi fēng chuī dú lì.
不见洗耳人,悲风吹独立。
“下视何嶪岌”平仄韵脚
拼音:xià shì hé yè jí
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“下视何嶪岌”的相关诗句
“下视何嶪岌”的关联诗句
网友评论
* “下视何嶪岌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“下视何嶪岌”出自韩维的 (晚步颍上和曼叔),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。