“浮沉闾里间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浮沉闾里间”全诗
行贪月色静,归犯霜华湿。
寒鼓出城重,飞星过楼急。
却想竹亭下,主人犹独立。
更新时间:2024年分类: 步月
《晚过象之葆光亭步月》韩维 翻译、赏析和诗意
诗词:《晚过象之葆光亭步月》
作者:韩维
朝代:宋代
晚霞如纱罩闾里,我漫步在象之葆光亭。放下纷扰,感慨志士之真挚。行走间,我沉醉于静谧的月色,却在归家的路上不知不觉遭遇了霜华的滋润。
城门的寒鼓敲响,似乎更加沉重。飞星闪耀,匆匆地从楼阁上掠过。我又想起竹亭下,那位主人依然孤独地独立着。
【诗意赏析】:
这首诗描绘了一个夜晚的景象,以及诗人在其中的感悟和思考。晚霞如纱罩住了城市,诗人在象之葆光亭中漫步,感受到了志士的真挚和豁达。在安静的夜晚,他沉浸在宁静的月色之中,却在回家的路上遇到了霜华,这或许是对现实世界的冷酷和困难的暗示。
城门的寒鼓声和飞星的闪耀,给人以沉重和匆忙的感觉,似乎象征着现实生活的压力和繁忙。而诗末提及的竹亭下的主人,孤独地独立着,给人以深思。或许这位主人是诗人自己的一种寄托,他意识到在现实世界中,即使身处繁忙喧嚣之中,内心仍然保持着独立和清静的态度。
整首诗通过对景物和情感的描绘,传达了对真挚志士的赞美和对现实世界的思考。诗人在浮沉之间,表达了对于追求真实和独立的渴望,以及对于现实世界复杂性和困难的认知。这种对内心自由和坚守的追求,使诗人在忙碌的现实中寻找到一种宁静和自我安慰的力量。
【中文译文】:
晚霞如纱罩闾里间,我漫步在象之葆光亭。
放下纷扰,感慨志士之真挚。
行走间,我沉醉于静谧的月色,却在归家的路上不知不觉遭遇了霜华的滋润。
城门的寒鼓敲响,似乎更加沉重。
飞星闪耀,匆匆地从楼阁上掠过。
我又想起竹亭下,那位主人依然孤独地独立着。
【赏析】:
这首诗以夜晚的景象为背景,通过描绘细腻的景物和情感,表达了对真挚志士的赞美以及对现实世界的思考。诗人在繁忙的现实中寻求内心的宁静和自我安慰,同时也意识到现实世界的复杂性和艰难。
“浮沉闾里间”全诗拼音读音对照参考
wǎn guò xiàng zhī bǎo guāng tíng bù yuè
晚过象之葆光亭步月
fú chén lǘ lǐ jiān, fàng zhì xiè wéi zhì.
浮沉闾里间,放志谢维挚。
xíng tān yuè sè jìng, guī fàn shuāng huá shī.
行贪月色静,归犯霜华湿。
hán gǔ chū chéng zhòng, fēi xīng guò lóu jí.
寒鼓出城重,飞星过楼急。
què xiǎng zhú tíng xià, zhǔ rén yóu dú lì.
却想竹亭下,主人犹独立。
“浮沉闾里间”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。